張曉偉 閻偉靜 劉 芳
摘要:大學(xué)英語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,使他們能有效的使用英語進(jìn)行交流,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國際交流的需要。因此在英語教學(xué)中融入文化,提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力是外語教學(xué)改革的必然趨勢。然而,目前英語知識(shí)的傳授者的大學(xué)英語教師的文化差異敏感性如何,他們又如何在課堂上貫穿英語文化教學(xué)尚無系統(tǒng)的調(diào)查研究。本研究將根據(jù)以河北省高校公共英語教師為對(duì)象的問卷調(diào)查的數(shù)據(jù)得出結(jié)論,并根據(jù)陳靜在《外語教學(xué)》中提出的3A教學(xué)模式對(duì)實(shí)驗(yàn)班結(jié)合教學(xué)實(shí)際進(jìn)行“appreciation(欣賞)—analysis(分析)—application(應(yīng)用)”文化教學(xué)模式的實(shí)踐。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明了該模式的應(yīng)用價(jià)值,為文化教學(xué)的實(shí)施提供了一種可行的方法。
關(guān)鍵詞:文化差異敏感性 文化教學(xué) “欣賞—分析—應(yīng)用”的文化教學(xué)模式
本課題組成員分組在河北醫(yī)科大學(xué)、河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)、河北科技大學(xué)、石家莊經(jīng)濟(jì)學(xué)院、河北師范大學(xué)和石家莊鐵道學(xué)院進(jìn)行了問卷調(diào)查。調(diào)查問卷的內(nèi)容包括以下兩方面:
(1)調(diào)查省內(nèi)各高校公共英語教師自身對(duì)于文化差異的敏感性。此項(xiàng)調(diào)查主要涉及以下幾個(gè)方面:英國的文化背景知識(shí)及其與中國文化背景的差異;美國的文化背景知識(shí)及其與中國文化背景的差異;其它以英語為母語的國家的文化背景知識(shí)及其與中國文化背景的差異;大學(xué)公共英語課本中涉及到的英美國家的文化背景知識(shí)及其與中國文化背景的差異。
(2)調(diào)查省內(nèi)各高校公共英語教師在課堂教學(xué)中使用何種教學(xué)法滲透文化差異。此項(xiàng)調(diào)查聚焦于教師在課堂滲透文化差異,提高學(xué)生跨文化交際能力的方式方法上,如針對(duì)某項(xiàng)文化背景知識(shí)采用何種方法傳授,又通過何種方法使學(xué)生意識(shí)到并實(shí)踐中西方文化的差異性,切實(shí)提高其跨文化交際能力。問題的設(shè)計(jì)圍繞不同的文化背景知識(shí),盡量挖掘教師面對(duì)不同的文化背景時(shí)不同的授課方法。
此次調(diào)查共發(fā)放問卷180份,收回有效問卷146份,然后隨機(jī)抽取100份有效問卷進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和分析。結(jié)果顯示,調(diào)查問卷的第一部分中有40%的受試者答對(duì)了所有題目;第二部分有50%的受試者答對(duì)了所有題目;而在第三部分關(guān)于英美國家的地理人文概況的試題中,只有10%左右的受試者答對(duì)了所有題目;在最后一部分關(guān)于英語課堂文化教學(xué)的調(diào)查中,有很多教師反映課堂教學(xué)偏重語言點(diǎn)、語法和詞匯的講授,對(duì)文化背景知識(shí)和交際常識(shí)的介紹不夠,更談不上一些文化講授方法的應(yīng)用。究其原因主要是由于教材問題,教學(xué)深度和四六級(jí)考試壓力過大等因素,使他們難以系統(tǒng)的介紹有關(guān)的跨文化背景知識(shí);教材建設(shè)落后,教材中缺乏關(guān)于跨文化方面的知識(shí);教師缺乏相關(guān)的知識(shí)、沒有相應(yīng)的關(guān)于文化背景的講授技巧和方法。
Robert Lado曾說:“我們不努力去掌握文化背景知識(shí),就不可能教好語言。語言是文化的一部分,不懂得文化的一些模式和準(zhǔn)則,就不能真正學(xué)好一種語言?!闭Z言教學(xué)的目的是使學(xué)生掌握語言并進(jìn)行交際,語言教學(xué)應(yīng)兼容語言能力和交際能力。而束定芳和莊智象也提出,外語教學(xué)應(yīng)當(dāng)遵循以下原則:
1) 語法原則:把語言知識(shí)的傳授放在一定的位置。
2) 交際原則:把語言結(jié)構(gòu)與語境和功能結(jié)合起來,使學(xué)習(xí)者了解語言的多樣性和表達(dá)的可能性。
3) 文化原則:增強(qiáng)語言使用的跨文化意識(shí)。
基于以上理論,結(jié)合陳靜在《外語教學(xué)》發(fā)表的文章中提出的3A模式(即“appreciation—association—application”模式),本課題組結(jié)合班級(jí)和教學(xué)實(shí)際情況對(duì)3A模式進(jìn)行了改進(jìn),即改為“appreciation(欣賞)—analysis(分析)—application(應(yīng)用)”的文化教學(xué)模式。此模式應(yīng)用于本研究將具體解釋為以下內(nèi)容:
Appreciation(欣賞):在此步驟中,英語教師將采取束定芳教授所提出的注解法,融合法,實(shí)踐法,比較法和專門講解法來欣賞大學(xué)英語精讀教材所涉及到的文化內(nèi)容,包含交際文化,詞語文化和知識(shí)文化及其它課文中所提到的文化內(nèi)容。在研究過程中,研究者將使教師和學(xué)生共同搜集和欣賞課文中涉及到的西方文化,使西方文化被大學(xué)公共英語教師和學(xué)生在更深層面上進(jìn)行理解。
Analysis(分析):在研究過程中將采取教師和學(xué)生共同分析即中西方文化差異的方法來促使教師和學(xué)生對(duì)中西方文化的差異性進(jìn)行了解,提高其對(duì)文化差異的敏感性,使其提高交際能力和技巧。
Application(應(yīng)用):在此環(huán)節(jié)中,英語教師將根據(jù)實(shí)際條件為學(xué)生創(chuàng)設(shè)能夠應(yīng)用所學(xué)文化知識(shí)的環(huán)境。如:使其閱讀文化內(nèi)容豐富的材料;創(chuàng)設(shè)交際語境,提供真實(shí)或模擬的交際情景;讓學(xué)生自編對(duì)話,應(yīng)用所學(xué)知識(shí);進(jìn)行有關(guān)文化背景知識(shí)的專題講座或討論;正確指導(dǎo)課外活動(dòng),指導(dǎo)其閱讀有關(guān)英語國家文化習(xí)俗的書籍。
通過這樣的模式旨在提高授課教師和接受模式學(xué)生的文化差異敏感性,促進(jìn)師生文化差異敏感性。
課題組成員利用此種模式進(jìn)行了為期一個(gè)學(xué)期的實(shí)踐。在模式應(yīng)用開始前,課題組設(shè)計(jì)了測試卷。首先為保證客觀性和公正性,測試卷中的問題被隨機(jī)分為兩份,主要內(nèi)容為考察學(xué)生在接受“appreciation(欣賞)—analysis(分析)—application(應(yīng)用)”的教學(xué)模式前后的情況。為了保證兩份測試卷難度相當(dāng),該測試卷的客觀題部分被隨機(jī)拆成兩份,每份的題型,分值和數(shù)量不變。為期一學(xué)期的實(shí)踐結(jié)束后,課題組成員對(duì)測試的結(jié)果進(jìn)行了定量研究和定向分析,分析表明,應(yīng)用此種模式后的測試卷的成績遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于應(yīng)用模式之前的額成績。通過一個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),學(xué)生在跨文化方面的知識(shí)儲(chǔ)備大大的提高,這些知識(shí)在課堂上通過教師的指導(dǎo)和同同學(xué)的配合得到的練習(xí)和鞏固,交流能力和應(yīng)用能力得到了極大的提高。應(yīng)用此種模式的教師們也表示在使用此種模式的過程中,需要大量的搜集資料,圖片和聲音文件,在準(zhǔn)備過程中,教師自身的跨文化交際能力大大提高,文化差異敏感性也加強(qiáng)了。在進(jìn)行文化教學(xué)時(shí),教師由原來的“無話可說”變?yōu)椤坝袦?zhǔn)備的講解和指導(dǎo)”,主動(dòng)性提高了。這些教師還提到,此種模式加強(qiáng)了application(應(yīng)用)環(huán)節(jié),使學(xué)生對(duì)講授的文化知識(shí)掌握得更加牢固,有利于學(xué)生從更深層次理解英語文化內(nèi)涵、風(fēng)土人情,使他們具有了實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)了他們的自信心,達(dá)到了預(yù)期的目的。
基金項(xiàng)目:2009年度河北省社會(huì)科學(xué)發(fā)展研究課題 課題編號(hào):200903116
參考文獻(xiàn):
[1]Kramsch,C. 語言與文化[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000
[2]Kachra,B. World English and culture wars. Paper presented at the Sir Edward Younde Memorial Fund Lecture. The University of Hong Kong: Hong Kong,1998
(張曉偉,河北省定州市人,1978年生人,河北醫(yī)科大學(xué)外語教學(xué)部,講師,研究方向?yàn)橛⒄Z語言文學(xué)與英語教學(xué);閻偉靜,河北正定人,1981年生人,河北醫(yī)科大學(xué)外語教學(xué)部教師,講師,研究方向?yàn)橛⒄Z語言文學(xué)。劉芳,河北井陘人,1979年生人,現(xiàn)為石家莊經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國語學(xué)院教師,助教,研究方向?yàn)橛⒄Z語言文學(xué)。)