陳 盛
摘要:本文從經(jīng)、緯兩線分析了葉芝詩(shī)作《基督重臨》所蘊(yùn)涵的哲學(xué)思想體系。筆者認(rèn)為,該詩(shī)已能窺見(jiàn)葉氏哲學(xué)思想的雛形,對(duì)該詩(shī)小型哲學(xué)體系的分析讓讀者更深入地理解了詩(shī)歌的內(nèi)涵,也為進(jìn)一步深入探討葉芝謎一般的哲學(xué)世界提供了一個(gè)參考。
關(guān)鍵詞:歷史循環(huán)論 錐體螺旋 虛無(wú)主義 大記憶 大年 貴族理論 神秘主義
基督重臨
威·巴·葉芝
在向外擴(kuò)張的旋體上旋轉(zhuǎn)呀旋轉(zhuǎn),
獵鷹再也聽(tīng)不見(jiàn)主人的呼喚,
一切都四散了,再也保不住中心,
世界上到處彌漫著一片混亂,
血色迷糊的潮流奔騰洶涌,
到處把純真的禮儀淹沒(méi)其中,
優(yōu)秀的人們信心盡失,
壞蛋們則充滿了熾烈的狂熱。
無(wú)疑神的啟示就要顯靈,
無(wú)疑基督就將重臨。
基督重臨!這幾個(gè)字還未出口,
刺眼的是從大記憶來(lái)的巨獸:
荒漠中,人首獅身的形體,
如太陽(yáng)漠然而無(wú)情地相覷,
慢慢挪動(dòng)腿,它的四周一圈圈,
沙漠上憤怒的鳥(niǎo)群陰影飛旋。
黑暗又下降了,如今我明白
二十個(gè)世紀(jì)的沉沉昏睡,
在轉(zhuǎn)動(dòng)的搖籃里做起了惱人的噩夢(mèng),
何種狂獸,終于等到了時(shí)辰,
懶洋洋地倒向圣地來(lái)投生?
( 袁可嘉譯)
一、引言
威·巴·葉芝, 愛(ài)爾蘭詩(shī)人,1923年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,憑借其高超的詩(shī)歌技巧,以及其象征主義、神秘主義、民族主義等哲學(xué)傾向享譽(yù)世界文壇。發(fā)表于1921年的《基督重臨》一詩(shī),被公認(rèn)為其晦澀難懂、蘊(yùn)含哲理的一首佳作。此時(shí),葉芝正處于文學(xué)創(chuàng)作的高峰期,哲學(xué)思想日趨成熟,詩(shī)歌創(chuàng)作技巧已爐火純青。葉芝曾說(shuō)過(guò),詩(shī)歌的創(chuàng)作就是:“把你的思想錘煉到一個(gè)整體中去?!?在《基督重臨》中,葉芝完美地將他的世界觀融入了一個(gè)歷史循環(huán)論的小圓圈。對(duì)該詩(shī)的哲學(xué)思想研究,多為一些零星的片斷分析,如A·G·斯多克、布魯姆以及布努納在關(guān)于葉芝的專(zhuān)著中對(duì)該詩(shī)的主題和哲學(xué)思想稍有涉及,J·R·哈里森撰寫(xiě)了學(xué)術(shù)論文專(zhuān)門(mén)分析該詩(shī)的哲學(xué)思想,認(rèn)為它完全是尼采哲學(xué)的重現(xiàn)。而本文作者認(rèn)為,該詩(shī)體現(xiàn)的哲學(xué)思想更為深廣,其中埋藏了葉氏哲學(xué)體系的雛形—— 一個(gè)小型的哲學(xué)框架。作者從縱、橫向剖析該詩(shī)的哲學(xué)思想, 若說(shuō)這首詩(shī)宛如一件閃爍著“金光和銀光”的“繡花衣裳”,避開(kāi)那神秘的光暈,我們可以清楚地看到編織衣裳的“經(jīng)線”——詩(shī)的主題:葉芝雜合了柏拉圖和印度思想中“大元年”、尼采的“永恒輪回”以及維柯的“理想輪回”的歷史循環(huán)論;及其“緯線”——葉芝的哲學(xué)傾向:“虛無(wú)主義”、“大記憶”、“貴族說(shuō)”和“神秘主義”。
二、“經(jīng)線”:《基督重臨》的歷史循環(huán)論主題分析
標(biāo)題《基督重臨》暗示了創(chuàng)作的基調(diào),從辨證的觀點(diǎn)看,《基督重臨》暗指另一個(gè)事實(shí),即在“重臨”之前,一定存在基督的“初臨”。人類(lèi)歷史運(yùn)動(dòng)就好像一只運(yùn)轉(zhuǎn)的輪子,一個(gè)循環(huán)的結(jié)束導(dǎo)致下一個(gè)循環(huán)的開(kāi)始。換言之,我們用標(biāo)題“歷史的循環(huán)”來(lái)替代“基督重臨”,在意義上無(wú)疑是恰如其分的,而葉芝選擇了后者,因?yàn)?它的蘊(yùn)涵更加深刻。“基督重臨”典出《圣經(jīng)新約》中《約翰福音》、《馬太福音》兩章,包含兩層含義:基督復(fù)活以及被偽基督摧毀的世界重生。 顯然,在下面的詩(shī)行里,葉芝將解釋一種人類(lèi)或人類(lèi)精神的歷史循環(huán)運(yùn)動(dòng)。那么,葉芝歷史循環(huán)論觀點(diǎn)是什么呢?在晚年哲學(xué)著作《幻象》中,葉芝系統(tǒng)地闡述了他的哲學(xué)體系。表明了歷史循環(huán)論的幾個(gè)基本觀點(diǎn):“大年”、“錐體螺旋”、“月相”、“巨輪”。①除“月相”外,在該詩(shī)中葉芝對(duì)其他三個(gè)概念已有較成熟的闡述,足以說(shuō)明葉芝的歷史循環(huán)論觀點(diǎn)在此時(shí)已基本成熟了。
通過(guò)對(duì)詩(shī)歌標(biāo)題蘊(yùn)意的探討,我們對(duì)葉氏歷史循環(huán)論的第一層涵義有了明確理解:人類(lèi)歷史的發(fā)展遵循著由“低——高——低”的運(yùn)動(dòng)軌跡,人類(lèi)文明則是按“大年”或是“大輪回”的軌跡來(lái)運(yùn)行的?!按竽辍笔悄承┕糯拿饔脕?lái)描述春分、秋分走過(guò)黃道十二宮的緩慢運(yùn)行過(guò)程,耗時(shí)約24,000年。
“在向外擴(kuò)張的旋體上旋轉(zhuǎn)呀旋轉(zhuǎn),/獵鷹再也聽(tīng)不見(jiàn)主人的呼喚;”在詩(shī)的起行,葉芝引入了一個(gè)具體的、幾何形模型——“錐體螺旋”來(lái)解釋循環(huán)論的第二層意義?!奥菪w代表著個(gè)人生命的時(shí)空運(yùn)動(dòng),也代表了歷史的運(yùn)行。當(dāng)一個(gè)錐體向它的尖端運(yùn)動(dòng)時(shí),與此同時(shí),另一個(gè)正向它寬闊的底部運(yùn)動(dòng)。兩個(gè)進(jìn)行著反向運(yùn)動(dòng)的錐體,一個(gè)的頂點(diǎn)正好在另一個(gè)的底部正中?!?②“錐體螺旋”在葉芝的作品中出現(xiàn)頻率相當(dāng)高,借助該幾何形象,葉芝生動(dòng)地勾畫(huà)出了其歷史觀點(diǎn)以及旋體運(yùn)行軌道。
詩(shī)歌結(jié)尾處,葉芝推測(cè)出螺旋運(yùn)動(dòng)的時(shí)間跨度,自圓其說(shuō),完善了他的歷史循環(huán)論。
“二十個(gè)世紀(jì)的沉沉昏睡,
在轉(zhuǎn)動(dòng)的搖籃里做起了惱人的噩夢(mèng),
何種狂獸,終于等到了時(shí)辰,
懶洋洋地倒向圣地來(lái)投生?”
“二十個(gè)世紀(jì)的沉沉昏睡”表明葉芝確信2000年是 一個(gè)“錐體螺旋”運(yùn)動(dòng)的時(shí)間?!柏瑝?mèng)”、“轉(zhuǎn)動(dòng)的搖籃”表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望,“投生”則表達(dá)了這個(gè)動(dòng)蕩的社會(huì)將會(huì)被一個(gè)新世紀(jì)所替代。
從以上分析,可以看到,通過(guò)在詩(shī)歌的三個(gè)重要部位對(duì)歷史觀進(jìn)行的闡釋,葉芝將詩(shī)歌的主題,即葉氏歷史循環(huán)論表達(dá)得十分明確:人類(lèi)文明是沿著低——高——低的軌跡運(yùn)行的,運(yùn)動(dòng)方式是螺旋形的,一個(gè)螺旋運(yùn)動(dòng)周期約為2000年。
當(dāng)然,葉氏循環(huán)論不是天成的,而是集聚了印度哲學(xué)、維柯、柏拉圖以及尼采的思想元素,是東西方哲學(xué)思維的雜合。如“大年”在古印度就被稱作“瑜伽年”。據(jù)資料記載,葉芝在青年時(shí)期就開(kāi)始接觸印度教和佛教,1885年,成為“都柏林秘術(shù)會(huì)”的早期成員,在印度傳教士查特基的指導(dǎo)下研究印度哲學(xué)。精通印度教和佛教的勃拉瓦茨基夫人對(duì)葉芝歷史觀的形成也產(chǎn)生了巨大影響,傅浩先生在評(píng)析《基督重臨》的主題說(shuō):“實(shí)際上,葉芝的信仰就是勃拉瓦茨基夫人預(yù)言的翻版。”③ 勃拉瓦茨基夫人的學(xué)生希內(nèi)特所著的《佛教密宗》(1883)也是激發(fā)葉芝對(duì)東方哲學(xué)產(chǎn)生巨大興趣的書(shū)籍之一。④ 由此可見(jiàn),印度思想和佛教思想在葉芝的哲學(xué)思想中打下了深深的烙印。此外,葉芝是一個(gè)愛(ài)炫耀知識(shí)的人,事實(shí)上,他的確是博學(xué)的。因此,印度和佛教思想絕對(duì)不是其歷史循環(huán)論形成的唯一來(lái)源?!鞍乩瓐D年”是他歷史觀形成的另一源泉。威爾遜描述了當(dāng)年葉芝研究“柏拉圖年”的情形:“正如葉芝自己所說(shuō),它(柏拉圖年)本身是難以了解的 , 但是我們能根據(jù)它的構(gòu)成成分來(lái)猜測(cè)它的結(jié)構(gòu)?!雹藓?jiǎn)言之,“大年”理念來(lái)自印度思想和柏拉圖哲學(xué),葉芝主觀能動(dòng)地把它們移植到了該詩(shī)中。
維柯和尼采的歷史循環(huán)論思想同樣為葉芝提供了理論支撐,如“錐體螺旋”、“大輪”等概念的形成都受到他們的影響。維柯認(rèn)為,人類(lèi)社會(huì)是按出生、成長(zhǎng)、發(fā)展、衰微和死亡幾個(gè)連續(xù)的階段來(lái)發(fā)展的。首先,是一個(gè)荒蠻階段,從中衍生出“神靈時(shí)代”;然后是“英雄時(shí)代” ;緊接著是“凡人時(shí)代”,最后一個(gè)階段是“混亂時(shí)代”,它導(dǎo)致一方征服另一方,或雙方內(nèi)部的瓦解。其后,一個(gè)原始的時(shí)代又降臨了,如此的重復(fù)往返,無(wú)窮無(wú)盡?!锻ぐ汀と~芝與傳統(tǒng)》一書(shū)中,威爾遜分析了維柯思想在《基督重臨》中的再現(xiàn)?!霸谖铱磥?lái),毫無(wú)疑問(wèn),葉芝《基督重臨》主要的思想來(lái)源,也就是他對(duì)歷史的認(rèn)同態(tài)度早已被維柯發(fā)現(xiàn)。我們不難看出葉芝在維柯理論中發(fā)現(xiàn)的內(nèi)容以及對(duì)該內(nèi)容的贊同。” ⑥至于尼采,“他的早期作品被認(rèn)為對(duì)葉芝的思想發(fā)展起到了重要的作用?!?⑦眾所周知,, “永恒輪回”是尼采重要的理論之一。在《快樂(lè)的科學(xué)》一書(shū)中,尼采闡述了他的歷史循環(huán)論思想:“你現(xiàn)在和過(guò)去的生活,就是你今后的生活。它將周而復(fù)始,不斷重復(fù),絕無(wú)新意,你生活中的每種痛苦、歡樂(lè)、思想、嘆息、以及一切大大小小、無(wú)可言說(shuō)的事情皆會(huì)在你身上重現(xiàn),會(huì)以同樣的順序降臨……”⑧同維柯一樣,尼采也認(rèn)為歷史發(fā)展是從一個(gè)低點(diǎn)——高點(diǎn)——低點(diǎn)的無(wú)窮盡的循環(huán)運(yùn)動(dòng);另一方面,他們認(rèn)為次序源自混亂,組織源自無(wú)組織,邏輯源自非邏輯。毋容置疑,葉芝是兩位大師歷史論的忠實(shí)追隨者?!痘街嘏R》中, 葉芝傾力描述了新紀(jì)元來(lái)臨之前的無(wú)序場(chǎng)面。詩(shī)歌的第五行“血色迷糊的潮流奔騰洶涌” 驗(yàn)證了尼采的斷言,世界正處在像一條大河似的不斷向前奔流的狀態(tài)中,這種狀態(tài)就是:混亂。 第二段開(kāi)頭,詩(shī)句“無(wú)疑神的啟示就要顯靈,/無(wú)疑基督就將重臨?!薄街嘏R重申了葉芝對(duì)即將從混亂世界中誕生的新時(shí)代的熱切期待。
綜上所述,葉芝的歷史循環(huán)論是集中了柏拉圖、印度教、尼采以及維柯的歷史論觀點(diǎn)的一個(gè)大拼盤(pán)。葉芝在這個(gè)“拼盤(pán)”中加入了一個(gè)“錐體螺旋”的意象,完善了其歷史循環(huán)論觀點(diǎn)。
三、 “緯線”——虛無(wú)主義、葉氏‘大記憶理論、精英理論和神秘主義
首先,要分析的是體現(xiàn)了葉芝價(jià)值判斷的葉氏虛無(wú)主義。詩(shī)中,葉芝描述了一幅衰敗的基督文明的混亂、無(wú)序的情景:
“一切都四散了,再也保不住中心,
世界上到處彌漫著一片混亂,
血色迷糊的潮流奔騰洶涌,
到處把純真的禮儀掩埋其中;”
詩(shī)句“再也保不住中心”意指西方傳統(tǒng)價(jià)值觀念的判斷已經(jīng)摧毀了;“純真的禮儀掩埋其中”強(qiáng)調(diào)了美好的西方傳統(tǒng)的衰落。尼采的虛無(wú)主義著名論斷“上帝死了”,在此再次找到了表達(dá)空間。一般認(rèn)為,尼采的虛無(wú)主義涵蓋兩層意義:一是否定一切存在的極端懷疑主義; 二是強(qiáng)調(diào)所有的價(jià)值都是沒(méi)有根據(jù)的,一切都是不可知而且不可相傳的。雖然葉芝和尼采對(duì)虛無(wú)主義的表達(dá)方式不盡相同,但其本質(zhì)是一致的,那就是要表達(dá)精神上的無(wú)序、批判西方傳統(tǒng)道德的缺失、無(wú)政府主義的盛行、相信歷史到了一個(gè)輪回的盡頭。
除虛無(wú)主義思想之外,葉芝汲取柏拉圖和尼采的“貴族理論”,將該理論進(jìn)一步深化。西方“貴族理論”概念最早來(lái)自柏拉圖的《理想國(guó)》,柏拉圖認(rèn)為貴族是道德和智慧上占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)的人,因此,適合統(tǒng)治普通人。作為一個(gè)著名的“激進(jìn)貴族”, 尼采甚至認(rèn)為全民族的存在就是為了產(chǎn)生幾個(gè)“偉人”。至于葉芝,在童年時(shí)就自視高人一等,對(duì)其他同學(xué)不屑一顧,總是夢(mèng)想著有一天會(huì)出人頭地。在《庫(kù)勒與巴利里》一詩(shī)中葉芝把“格雷戈里夫人(也包括他自己)看作是貴族文化傳統(tǒng)的‘最后一位繼承人”⑨成名之后,他更是醉心于推廣精英文化,希望在民間喚起貴族理論的回歸。⑩接下來(lái)的兩行詩(shī):“優(yōu)秀的人們信心盡喪,/壞蛋們則充滿了熾烈的狂熱”, 葉芝用“優(yōu)秀的人們”回應(yīng)尼采的“偉人”;用“壞蛋”來(lái)回應(yīng)“普通人”,字里行間,葉芝毫不遲疑地將貴族理論推向了極端。“為什么壞事總是發(fā)生在好人身上?”這個(gè)困擾尼采終身的問(wèn)題應(yīng)是葉芝這幾行詩(shī)對(duì)應(yīng)的解釋了。
其次,葉芝曾用這樣一段話來(lái)解釋他詩(shī)中的“大記憶”:“是一座儲(chǔ)滿了意象的倉(cāng)庫(kù),是個(gè)性與精神的終極財(cái)富?!蓖瑯s格“集體無(wú)意識(shí)”理論一樣,它指的是人類(lèi)心理最深處所積淀的人類(lèi)世代相傳的經(jīng)驗(yàn)、記憶和智慧。 “巨獸”,《基督重臨》的主角,代表了葉芝記憶中與遠(yuǎn)古相連的大智慧。從某種意義上來(lái)講,榮格和葉芝在這一點(diǎn)上是殊路同歸的——偉大的文學(xué)都是“集體無(wú)意識(shí)”的影響下,人類(lèi)原型意象的表達(dá)。
最后,葉氏的神秘主義在詩(shī)中物化成了“沙漠上的鳥(niǎo)群”和“巨獸”等富有象征意義的意象。葉芝一生都致力于神秘主義的研究,他的神秘主義源自對(duì)柏拉圖主義、印度教、卡巴拉教、通靈學(xué)說(shuō)的研究, 另外,史威登保 、伯麥、布萊克和其他一些神秘主義作家對(duì)其影響也頗深。葉芝的神秘主義和象征主義是緊密聯(lián)系、不可割裂的。在大多數(shù)詩(shī)中,葉芝將象征轉(zhuǎn)化成了其神秘主義的載體。一方面,象征是其神秘主義的產(chǎn)物,另一方面,象征又加強(qiáng)了他詩(shī)歌的神秘性。葉芝擅長(zhǎng)用古代的象征來(lái)喚起人們的情感,在《基督重臨》中, “沙漠上的鳥(niǎo)群”取義古代埃及的“黑鳥(niǎo)”的象征意義,表示的是“混亂”與“死亡”。在詩(shī)歌的結(jié)尾處:“何種狂獸,終于等到了時(shí)辰,/懶洋洋地倒向圣地來(lái)投生?”,詩(shī)中“狂獸”的形象是“人首獅身”,很明顯臨摹了古埃及斯芬克斯的形狀, 它將會(huì)前往“圣地”重生。 “人首獅面”的斯芬克斯將整首詩(shī)歌帶入神秘氣氛。斯芬克斯亦人亦獸,亦怪亦邪,它的重生將為我們帶來(lái)一個(gè)怎樣的未來(lái)世界呢?然而,葉芝始終用一種樂(lè)觀主義的態(tài)度迎接著想象中貴族統(tǒng)治的新紀(jì)元:“極度完善的貴族文明,生活中的每一個(gè)細(xì)節(jié)都有嚴(yán)格的等級(jí)區(qū)分,偉人們的大門(mén)一大早就擠滿了請(qǐng)求者,巨大的財(cái)富都集中在少數(shù)人的手里,一切都依靠著少數(shù)幾個(gè)人,依靠著國(guó)王,而國(guó)王又依靠著更偉大的神,在任何領(lǐng)域都是這樣,包括在宮廷里、家庭中、不平等制定了法律?!眥11}
四、結(jié)語(yǔ)
在《基督重臨》中,葉芝不但表現(xiàn)了精湛的詩(shī)歌技巧,而且巧妙地將該詩(shī)變成了其哲學(xué)思想的展示室。展示品包括:葉氏“歷史循環(huán)論”、“虛無(wú)主義”、“大記憶”、“精英理論”和“神秘主義”。《基督重臨》比《幻象》(葉芝稱之為“我書(shū)中的書(shū)”)一書(shū)要早發(fā)表5年之久,勾畫(huà)了葉芝哲學(xué)思想的早期框架。本文意在幫助讀者理解《基督重臨》中的小型哲學(xué)體系, 同時(shí)為讀者進(jìn)一步閱讀葉芝的哲學(xué)思想核心著作《幻象》架起一座引橋,進(jìn)一步走進(jìn)葉芝的哲學(xué)世界。
參考文獻(xiàn) :
[1]葉芝著,西蒙譯. 《幻象:生命的闡釋》[M ] . 上海:上海文化出版社,2005,10.
[2]Giorgio Melchiori. The Whole Mystery of Art: Pattern into Poetry in the Work of W.B. Yeats[M]. New York: Macmillan. 1961. P174--175.
[3][4][9][10] 傅浩. 《葉芝評(píng)傳》. 杭州:浙江文藝出版社,1999 ,p164, p36, p203 p108-109.
[5]F.A.C. Wilson. Yeatss Iconography.[M].London: Victor Gollancz Ltd, 1960. p147.
[6][7] F. A. C. Wilson. W. B. Yeats and Tradition.[M]. New York: Macmillan. 1958. p150, p10.
[8]尼采著,黃明嘉譯. 《快樂(lè)的知識(shí)》[M]. 北京:中央編譯出版社,2001.4 p317.
[11]Ian Angus, George Orwell, Sonia Orwell; David R. Godine. The Collected Essays, Journalism and Letters of George Orwell. Volume: 2[C].Boston: David R. Godine. 2000, p247.
陳盛,湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院博士生,湖南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向:英美文