丁宏喜
白居易
已訝衾枕冷①,復(fù)見②窗戶明。
夜深知雪重③,時(shí)聞④折竹聲。
雪,是天公奇妙的造化,是大自然美麗的精靈,也是詩人們情有獨(dú)鐘的吟詠對象。在令人目不暇接的詠雪篇章中,有一首題為“夜雪”的小詩清新淡雅、別具一格——
①訝(yà):驚訝、詫異。衾枕(qīn zhěn):被子枕頭。②復(fù)見:又見。③雪重:雪下得很厚。④時(shí)聞:不時(shí)聽到。
詩境淺說
詩人先從觸覺寫起,一個(gè)“冷”字不僅點(diǎn)出夜里下雪,而且暗示雪大。“復(fù)見窗戶明”,從視覺的角度進(jìn)一步寫夜雪,夜深卻見窗明,說明雪下得大、積得深,是積雪的強(qiáng)烈反光才給暗夜帶來了亮光?!耙股钪┲?時(shí)聞?wù)壑衤暋?則變換角度從聽覺寫夜雪之大。不信?你聽,積雪壓斷竹枝的聲音不絕于耳……這“折竹聲”于“夜深”而“時(shí)聞”,真切地襯托出雪夜的寧靜,更主要的是寫出了詩人此時(shí)擁衾而臥、徹夜無眠,這不只是因?yàn)椤棒勒砝洹?同時(shí)也透露出詩人當(dāng)時(shí)心情的孤寂。
故事茶座
白居易認(rèn)為詩必須便于世人理解和記憶。所以,他的詩風(fēng)格和語言都深入淺出,通俗易懂。據(jù)說,白居易每新作一首詩,都要先念給老婦人聽,老婦人能聽懂,就定稿抄錄下來;如果老婦人聽不懂,他就認(rèn)真修改,直到“老嫗?zāi)芙狻睘橹?被傳為千古佳話。