趙春梅
[摘 要]:逗號在書面表達(dá)中被廣泛應(yīng)用,巧妙地運(yùn)用逗號能夠傳達(dá)不同的情感和意圖。本文從語用學(xué)角度分析了逗號在言語行為中的重要作用。
[關(guān)鍵詞]:逗號 語用 言語行為
在英文標(biāo)點(diǎn)符號體系中,逗號的使用具有相當(dāng)大的靈活性,其使用率也極高。對于中國英文學(xué)習(xí)者來說,逗號“最難掌握”,同時也是最容易用錯的標(biāo)點(diǎn)符號。正確地使用逗號可以清楚明確地表達(dá)作者的意思,反之,則容易引起歧義。逗號不僅僅用于分隔長句,它還有許多妙用。一個寫作水平很高的人會充分利用逗號來傳達(dá)自己的“情感”;一個人如何使用逗號可以展示出他的英語功底是否深厚。
英國出版過一本銷路很好的書,名為 EATS, SHOOTS AND LEAVES,這是一本專門糾正標(biāo)點(diǎn)符號錯誤的書,由于妙趣橫生很得英國的“標(biāo)點(diǎn)符號保護(hù)協(xié)會”的推崇,更受到讀者意想不到的歡迎。這本書的題目來自一個笑話:有一天,一只熊貓來到餐館吃飯,吃完后開了兩槍就走掉了。服務(wù)生跑上前去追問,熊貓拿出一本不列顛百科全書,上面寫著“A panda eats, shoots and leaves.”這句話本應(yīng)改是“A panda eats shoots and leaves.”(熊貓吃嫩枝和竹葉)。一個小小的逗號竟然被熊貓所“利用”,成為其享用免費(fèi)晚餐的依據(jù)!雖然這只是一個笑話,卻提醒我們要慎用逗號。
上面的故事體現(xiàn)了逗號的魅力,然而,逗號并不只是用來搞笑的。逗號所處的位置能“成全”一個人,起到 “以言行事”的作用。“以言行事”是話語行為的目的,是語用學(xué)研究的范疇。語用學(xué)研究的是如何使用語言來達(dá)到交流的目的,強(qiáng)調(diào)意思的傳達(dá)不僅僅依賴于語法和詞匯,更依賴于語境和說話人的隱含意圖。從這個意義上說逗號起到了至關(guān)重要的作用,它可以幫助人們很好地表情達(dá)意。為了充分說明這一點(diǎn),我們看下面的例子。
一位英語老師在黑板上寫了如下單詞 “woman without her man is nothing”,然后要求學(xué)生為這些詞加上標(biāo)點(diǎn)符號。有意思的是男生和女生給出了截然不同的答案:
The boys wrote: “Woman, without her man, is nothing.” The girls wrote: “Woman! Without her, man is nothing.”
從男生和女生對這一句話的闡釋我們不難看出,是逗號幫助他們表達(dá)出“情感傾向”,突出了各自的重要地位。沒有逗號,是無法實(shí)現(xiàn)“以言行事”的。
逗號不僅可以幫助人們表情達(dá)意,還可以改變信息的呈現(xiàn)方式,從而起到提示下文,引起注意的效果。提到信息分布,我們會想到布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰休斯(V.Mathesius)所提出的主位(theme)和述位(rheme)概念。主位結(jié)構(gòu)與信息分布有緊密的聯(lián)系,在一般情況下,主位所載的信息是已知信息,述位所載的信息是新信息。信息交流的雙方都已知道句子所關(guān)注的對象,他們所關(guān)心和希望獲得的只是關(guān)于此對象的新信息。這樣就產(chǎn)生了一個如何安排句子各部分的先后的問題。發(fā)話者(作者)為新句子選擇主位時,通常要考慮自己將要說的(寫的)內(nèi)容之中哪一部分更自然地與已經(jīng)說過(寫過)的東西連接起來,然后他就盡量使這一部分成為新句的主位。從這一角度來說,發(fā)話人能夠借助逗號來改變詞序,從而保持句子更加順暢,吸引讀者獲取新信息??磶讉€簡單的例子:
1. 很抱歉,今天的會議取消了。
Todays meeting, Im sorry to say, has been canceled.
2. 信不信由你,他要出國了。
He will, believe it or not, go abroad.
3.我很高興地宣布,所有學(xué)生都通過了考試。
All the students, I am happy to say, passed the exam successfully.4. 依據(jù)學(xué)習(xí)成績,班里最優(yōu)秀的學(xué)生是史密斯。
The top student in the class, according to the grades, is Dan Smith.
依據(jù)馬泰休斯的主述位理論,在漢語中原本作為主位的部分在英語中均以插入語的形式嵌入句中,從而使英語句子中的主語與主位一致。從言語行為的角度來看,說話者更能激起聽眾的興趣。能達(dá)到這樣的效果,逗號起了重要作用。即使不改變語序,逗號也能起到提示下文,引起注意的作用。美國總統(tǒng)肯尼迪在他的就職演說中說過這樣一句話:
“And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you—ask what you can do for your country.”(John F. Kennedys inaugural speech)“And so”后面的逗號不僅很好地銜接了上文,更吸引讀者探知下文。
逗號不僅能起到引人注意、發(fā)人深省的作用,還能夠使話語重心后移,從而引發(fā)懸念。在普通的句子里,表達(dá)作者主要意圖的部分經(jīng)常置于句尾。句尾所呈現(xiàn)的內(nèi)容一般都是一句話最關(guān)鍵的部分。凡是把主要意思留到句尾的句子,在修辭上叫做掉尾句或圓周句(periodic sentence)。而掉尾句是通過逗號來分隔一系列并列的陳述,使之置于句首,而把最重要的信息留到最后才實(shí)現(xiàn)其引發(fā)懸念的作用。例如:
1. Having passed the house everyday for two years, and knowing that the man was a cripple, I could believe what the next door neighbor told me.
上面的句子可以用另外一種方式來表達(dá):
2.I could believe what the next door neighbor told me because I have passed the house everyday for two years and I know that man was a cripple.
把以上兩個句子做一下對比,我們不難看出,第二個句子沒有用任何逗號,而是用一個原因狀語從句代替了第一個用逗號來連接的簡單句。從表達(dá)技巧上看,第一種表達(dá)方式更勝一籌。再看下面這個句子:
3. Unlike World Wars One & Two, which ended decisively with the unconditional surrender of the United States enemies, the war in Vietnam did not end when American troops withdrew.
如果在第3個句子的Two或enemies之后停頓,語義和語法結(jié)構(gòu)都不完整。必須讀到句子末尾,才知道說話人要講的是什么。這個句子借助“逗號”把一個狀語和一個限制性定語聯(lián)系起來,從而把句子的主要意思一直保持到句末。
逗號還可以把一些無足輕重的內(nèi)容分隔開來,與感嘆詞oh, hello, aha, ah等連用,起到搪塞、緩沖的作用,給說話者留有一定思索空間。例如:
1. Ah, I wonder, Mr. Honeywell, whether Mr. Albright deserves a raise.
2. Well, its about time.
3. Aha, thats what I thought.
逗號能協(xié)助說話人擴(kuò)展語義范疇,避免不必要的誤解。例如:
1. Actors, who have inflated egos, are often insecure.
2. Actors who have inflated egos are often insecure.
以上兩個句子所表達(dá)的語義范疇是不一樣的,第一句用逗號分離出的非限制性定語從句表明說話人想表達(dá)的是所有演員都很自私,都給人一種不安全感;而在第二個沒有逗號的句子里,說話人的所指范疇明顯縮小,他只是想表達(dá)那些私欲膨脹的演員才給人以不安全感。同理讀者可以自己分析下面兩個句子的差異:
1. The students, who cheated on the test, failed the course.
2. The students who cheated on the test failed the course.
逗號還可以指代話語中省略和重復(fù)的部分,體現(xiàn)了言語行為中的“省力”(effort-saving)原則。例如:
1. Madonna looked angrily at Michael Jackson, and he at her.
2. Madonna's first album sold only 2,000 copies
but her second, 2,000,000.在以上兩個句子中,逗號用來指代省略的詞語。沒有逗號,這兩個句子是不符合語法規(guī)則的。
從以上分析來看,我們不難得出這樣的結(jié)論:作為標(biāo)點(diǎn)符號中的一員,逗號不僅在語法、語義、語篇中發(fā)揮著重要作用,還在語用領(lǐng)域扮演著重要角色??芍^是符號雖小,意義重大。出于此,我們更應(yīng)該用好逗號。
參考文獻(xiàn):
[1]張衛(wèi)族.教你如何使用地道英語[M].北京: 世界知識出版社,1998.
[2] Punctuation Rules—The Comma,http://www.whitesmoke.com/punctuation-comma-sentences.html. Retrieved on April 11,2009.
[3]LiuShaozhong."What is pragmatics?". http://www.gxnu.edu.cn/Personal/szliu/definition.html. Retrieved on April 17, 2009.
[4] The Wadsworth Handbook. Laurie G. Kirszner& Stephen R. Mandell.高級英語寫作手冊[M].中國人民大學(xué)出版社.
[5]胡壯林.系統(tǒng)功能語法概論[M].湖南教育出版社,1987.