樂 天
有些詞我怎么就那么膩味。
比方說“搞定”?!案恪钡故莻€好字,“最近搞了套房子”,“最近搞了輛車”,顯得老于世故,好像常這么干似的。“搞定”就嫌世故得過分了:你都說“搞”了還覺得心虛,聲稱能“定”,好比揚言吐口痰能砸死一只耗子,不是囂張是啥?我是文雅人,大大地聽不慣。哪來的呢?最早是一個什么免吹定型膏的廣告里有“三分鐘把頭發(fā)搞定”一說,“搞定”倆字還是群口喊的,也不知道弄弄頭發(fā)哪點值得豪邁。
比方說“打造”。把燒紅的鐵擱砧上敲叫打,打成個小鏟子拿去抹磚縫叫造,連在一起算什么呢?感覺又是廣告行當?shù)漠a物。最惡俗的叫“打造一個平臺”,比“一道亮麗的風景線”更惡俗,“平臺”本來就是虛玩意兒,還豪情萬丈地要去“打造”,其實又不是真正的泥瓦匠,純粹是空對空地比劃兩下,說得好聽。然后有“打造一個團隊”,不就是糾集一伙人嘛,大不了拉到海濱度假村培訓兩天。最不像話的就是“打造一個空間”:空間都需要打造,時間豈不是得“冶煉”了?健身房里那些練武術和打太極拳的,我看他們都在“打造空間”。
“打造”這詞純屬文字泡沫,以前在報社,一碰見稿子里有“打造”我就換詞,通常換成“營建”,看看,透著那么股秀氣?!按蛟煲粋€團隊”改成“組建一個團隊”,“打造一個空間”改成“創(chuàng)建一個環(huán)境”,至于“打造平臺”那是眼中釘,見了先刪,刪完再想怎么換詞兒。好端端的漢語都被商業(yè)行為給整得庸俗不堪,像搞房地產的人還會腆著臉說,最美的漢語都是用在我們產品的廣告里頭的。
最近說“糾結”的人多起來了。我跟不下半打人認真辨析過:“糾結”,究其涵義用法,無非就是“郁悶”的加強版,“郁悶”到實在想不開,要揪頭發(fā)了,就是“糾結”,所以,我們大可用“很郁悶”、“焦慮”甚至“焦灼”來替代“糾結”?!敖棺啤笔莻€多精英的詞,又是漢語色香味俱全的高檔土特產之一,說一個人“焦灼”的時候,你簡直能聞到一種平時只在廚房里才可能聞到的氣息。
知道我脾氣的人都不會主動說這類詞,誰知頭兩天卻被氣到了。一個最好的朋友,在得知我最近收了一批書后,善意地提醒道:“你該打造一個新書架了。”
為什么,為什么我們的日常生活那么容易受庸俗語言的侵蝕?我第一時間回話:“你不知道我向來是用‘營建代替‘打造的嗎?”過了幾分鐘收到答復:“你以為營建就沒有房地產的味道了嗎?”