奧斯特洛夫斯基
保爾沿著小鎮(zhèn)上冷冷清清的街道踱步子,不知不覺走到了松樹林前,在岔路口停住了腳步。岔口右面是從前的監(jiān)獄,陰森森的,和松林只隔著一道挺高的尖木柵欄。監(jiān)獄后面是醫(yī)院的白色樓房。
就在這里,瓦莉婭和故鄉(xiāng)的同志們被送上了絞架,犧牲在這空寂的廣場上。在當年豎立絞架的地方,保爾默默站了許久,然后他走下路邊的陡坡,進了烈士公墓。
也不知是哪一位熱心腸的人,用云杉枝條編織的花環(huán),裝點了那一排掩埋忠骨的墳?zāi)?,又在小小的墓地周圍種植上一圈蒼翠的小樹。陡坡外高聳著挺拔的青松。谷地里滿鋪著如茵的嫩草。
這兒是小鎮(zhèn)的盡頭,陰郁而冷清。只有松林輕聲地沙沙作響。四野里復蘇的大地散發(fā)出新春的氣息。
就在這里,故鄉(xiāng)的同志們英勇地犧牲了。他們?yōu)榱烁淖兡切┥谪氋v、生就作奴隸的人們的命運,為了使他們的生活變得美好,獻出了自己年輕的生命。
保爾緩緩摘下軍帽。哀思,深沉的哀思充滿了他的心。
人,最寶貴的是生命。生命對每個人只有一次。這僅有的一次生命應(yīng)當怎樣度過呢?每當回憶往事的時候,能夠不為虛度年華而悔恨,不因碌碌無為而羞恥;在臨死的時候,他能夠說:“我的整個生命和全部精力,都已經(jīng)獻給了世界上最壯麗的事業(yè)——為人類解放而進行的斗爭?!?/p>
人,應(yīng)當趕快生活。
保爾懷著這樣的幽思,離開了烈士公墓。
選自《鋼鐵是怎樣煉成的》