陳 潔
(南京曉莊學(xué)院外國語學(xué)院,江蘇 南京 211171)
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)的大融合以及我國經(jīng)濟(jì)建設(shè)的飛速發(fā)展,具備良好英語能力,特別是交際能力的大學(xué)畢業(yè)生越來越受到就業(yè)市場的青睞。針對我國大學(xué)生英語交際能力普遍較低的現(xiàn)狀,論述了有效的語言輸出策略,以便有針對性的提高,使得大學(xué)生在以后的就業(yè)領(lǐng)域中能有一技之長。
關(guān)鍵詞:就業(yè)市場;交際能力;語言輸出策略
中圖分類號:G623.31文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:16723198(2009)15023101
1引言
21世紀(jì)是一個科技、經(jīng)濟(jì)突飛猛進(jìn)的大變革時代,各行各業(yè)對于人才的要求越來越高,僅僅擁有專業(yè)知識已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足社會發(fā)展的要求。新世紀(jì)人才更需具備國際觀念以及通曉、處理國際事務(wù)的能力,而其中的首要條件就是必須具備外語能力。對外語的需求尤其在2008年北京奧運會期間尤為突出,所以英語人才有很大的需求。
2就業(yè)市場現(xiàn)狀
多年來,我國英語專業(yè)畢業(yè)生和具備英語能力的其他專業(yè)畢業(yè)生的市場就業(yè)率一直居高不下。《河北日報》2008年5月28報道:語言類專業(yè)中外語專業(yè)就業(yè)很容易;外語一直以來都是比較紅火的專業(yè),招生就業(yè)兩旺。同時,非英語專業(yè)畢業(yè)生,如果具備良好的英語能力,就會使求職、就業(yè)如虎添翼、錦上添花。相反,倘若不懂英語或英語能力很低,將會錯過很多就業(yè)機(jī)會、喪失很多事業(yè)發(fā)展的機(jī)遇。例如,《沈陽日報》記者今年6月份對遼寧省高校畢業(yè)生的就業(yè)情況做了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn):許多地區(qū)和用人單位將英語四級定為準(zhǔn)入門檻,除了專業(yè)要求外,惟一的硬件要求是英語四級,可是相當(dāng)一部分畢業(yè)生都難以滿足這一要求,外語水平普遍不高影響就業(yè)。
3英語交際能力
當(dāng)然,英語能力必須包括聽、說、讀、寫、譯的綜合運用能力,并且畢業(yè)生的英語口頭交際能力越來越受到招聘單位的重視,他們不僅把“具備良好的口語交際能力”直接寫進(jìn)招聘簡章,而且還讓面試人員直接用英語與應(yīng)聘者對話。目前,用人單位普遍認(rèn)為:大多畢業(yè)生欠缺英語交際能力。
其實,社會各界早就意識到我國大學(xué)生口語交際能力低的嚴(yán)峻現(xiàn)狀。教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會主任戴煒棟說:面對新形勢、新要求,外語教育的發(fā)展明顯滯后,“高分低能”、“聾啞英語”等現(xiàn)象非常突出。全國政協(xié)委員馮軍認(rèn)為:我國真正懂英語的人并不多,其中絕大多數(shù)在國際交流中只能充當(dāng)“啞巴”和“聾子”。2008年北京奧運會極大地激發(fā)了中國人學(xué)習(xí)英語的熱情,但在交流中真正使用英語的時候,很多人仍然感到有口難言。于是有人提出了尖銳的質(zhì)疑:英語人才有口難開,學(xué)英語到底為了啥? 正因為此言觸動了中國人學(xué)英語最深的痛處,所以,4月7日當(dāng)此文在新華網(wǎng)發(fā)布后,立刻引起震動和國人的共鳴,國內(nèi)十多家知名網(wǎng)站競相轉(zhuǎn)載,如:新浪網(wǎng)、中國法院網(wǎng)、教育人生網(wǎng)、中勞網(wǎng)、中華碩博網(wǎng)等。
4語言輸出策略
眾所周知,中國人學(xué)習(xí)英語之所以困難,主要是缺乏語言環(huán)境。如何掙脫這一瓶頸,一直以來都是語言教育界研究的課題。1985年,Swain進(jìn)行了著名的“浸泡實驗”(immersion program)?!癝he argued that French immersion students do not demonstrate native-speakers productive competence not because their comprehensive input is limited,but rather because their comprehensive output is limited.”通過實驗發(fā)現(xiàn):學(xué)生獲得了大量的語言輸入,但并沒有獲得如本族語者那種語言的產(chǎn)生能力,其原因不是學(xué)生獲得的語言輸入有限,而是他們的語言輸出活動不足。那么,中國大學(xué)英語教師應(yīng)該采取哪些有效的語言輸出策略來有效培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力呢?
4.1限制使用母語,強(qiáng)迫使用英語
第二語言的習(xí)得是一種新習(xí)慣的養(yǎng)成,而習(xí)慣是一種條件反射,需經(jīng)過不斷的接觸、重復(fù)和模仿才能夠建立起來。既然二語習(xí)得是培養(yǎng)新的習(xí)慣和技能,而這種技能又必須在反復(fù)的實踐中使用,那么就應(yīng)該“強(qiáng)迫”學(xué)習(xí)者盡可能多地使用目的語,而非母語。作為教師,不光要限制學(xué)習(xí)者而且要杜絕自己過多使用母語的現(xiàn)象,切忌把英語課上成用漢語來講解英語的課。另外,還要深入研究和排除母語對目的語的干擾,幫助學(xué)習(xí)者在習(xí)得目的語的過程中,順利形成新習(xí)慣。
4.2減少被動輸入,增加主動輸出
“Swain states that besides the necessary comprehensible input,learners must have opportunities to produce the language if they are to become fluent,native-like speakers.”大學(xué)英語教學(xué)中,教師滿堂灌輸、學(xué)習(xí)者忙于抄記的現(xiàn)象頻頻發(fā)生。倘若教師一味地填鴨,就不會創(chuàng)造機(jī)會、提供時間給學(xué)習(xí)者輸出目的語。學(xué)習(xí)者沒有機(jī)會進(jìn)行語言輸出,長此以往,便很難流利地輸出目的語。因此,偏愛傳統(tǒng)講授法并迷戀于滿堂灌輸?shù)慕處?一定要把時間還給學(xué)習(xí)者,讓其利用充足的時間進(jìn)行充分的語言輸出實踐。
4.3創(chuàng)設(shè)語言情境,促進(jìn)意義輸出
語言學(xué)家張士一曾說過:語言的實質(zhì)是人的有機(jī)體對于情境的一種的反應(yīng)。沒有情境(linguistic context),語言就沒有了意義。只有當(dāng)學(xué)習(xí)者的語言輸出在較為真實的情境下產(chǎn)生時才會賦有意義。正如語言學(xué)家馬林諾夫斯基所說的:如果沒有語言情景,詞就沒有意義,也就不能代表什么。因此,話語也只有在情景語境中才能產(chǎn)生意義。所以,只有讓學(xué)習(xí)者置身于不同的情境中,進(jìn)行真實的意義協(xié)商,才能培養(yǎng)其得體而準(zhǔn)確地運用目的語做事的能力(to do things through language),即交際能力。故教師必須盡量創(chuàng)設(shè)切合學(xué)習(xí)者實際的可能使用目的語理解和表達(dá)的真實的語言情境,讓其身臨其境地進(jìn)行語言輸出,譬如,設(shè)計商店購物、醫(yī)院看病、飯店就餐等特定的語境。
4.4組織語言活動,實現(xiàn)雙向交際
語言是反映人類一切活動的活動,不是孤立存在的活動,故語言總是伴隨著其他活動。當(dāng)學(xué)習(xí)者參與到特定的活動中,并把他們現(xiàn)有的能力無限提高時,學(xué)習(xí)就會擴(kuò)大化,此時,語言潛勢(linguistic potential)就變成了語言能力(linguistic competence)。語言活動必然會激活學(xué)習(xí)者已有的知識結(jié)構(gòu)和認(rèn)知圖式,學(xué)習(xí)者通過自身知識的重組與構(gòu)建,促進(jìn)了所攝入的新信息與學(xué)習(xí)者已有的認(rèn)知圖式之間的聯(lián)接、交融與整合,從而加速語言信息的內(nèi)化。同時,語言活動必須通過互動與合作建構(gòu)知識,因此,特別強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者要通過與他人的合作與互動學(xué)習(xí)語言。所以,要想有效提高大學(xué)生的交際能力,教師應(yīng)把時間交給學(xué)生從事語言活動,如:訪談、對子活動、小組討論、集體自由討論(brainstorming)、模擬活動(simulation)、口語競賽等。
4.5超越輸出時空,自然習(xí)得語言
語言輸出活動不能僅僅局限于特定的時間和地點,比如課堂、教室。語言輸出必須超越時間和空間的限制。當(dāng)學(xué)習(xí)者置身于課外自然環(huán)境中,并能夠主動自發(fā)地進(jìn)行語言輸出活動,就能自然習(xí)得語言。這也正是二語習(xí)得研究與教學(xué)的最終目標(biāo)。因此,教師要鼓勵、引導(dǎo)學(xué)生在自然環(huán)境中主動大膽地使用英語,逐步養(yǎng)成課外在寢室、餐廳、運動場、購物中心等教室之外的環(huán)境中自然用英語進(jìn)行交際的習(xí)慣。
5結(jié)語
社會的進(jìn)步,時代的發(fā)展需要大批英語能力較強(qiáng)的大學(xué)畢業(yè)生,而具備良好英語交際能力的大學(xué)生越來越受到就業(yè)市場的青睞。語言輸出是大學(xué)生獲得交際能力的必然途徑。在英語學(xué)習(xí)過程中,必須加強(qiáng)語言輸出、創(chuàng)造輸出條件、強(qiáng)化輸出實踐,只有這樣,才能真正培養(yǎng)大學(xué)生的英語交際能力,使其自然地習(xí)得英語。
參考文獻(xiàn)
[1]李海英.專業(yè)趨同趨熱畢業(yè)生扎堆“滯銷”[N].沈陽日報,20080626.
[2]戴煒棟.構(gòu)建具有中國特色的英語教學(xué)“一條龍”體系[J].外語教學(xué)與研究,2001,(5).
[3]張正東.中國外語教學(xué)法理論與流派[M].北京:科學(xué)出版社,2000:164257.