亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        感性與詩情:作為華人生存經(jīng)驗的木屋詩

        2009-06-25 01:26:22蓋建平
        華文文學 2009年2期

        蓋建平

        摘要:早期美國華人的“感性”究竟如何,是美國華人歷史文化研究的重要命題與難點所在。充分進入木屋詩的具體文本、結(jié)合歷史對早期美國華人的生存經(jīng)驗進行解讀,所呈現(xiàn)的不僅是華人的豐富感性與真摯詩情、華人生存斗爭與文學創(chuàng)作的緊密關系,而且為反思木屋詩的“文學性”打開了新的思路。

        關鍵詞: 美華文學;天使島;木屋詩

        Abstract:The conditions of the sensibility of early Chinese Americans have always been a vitally important proposition and the crux in Chinese American cultural and historical studies.By perusing the Barrack Poetry in the historical context of early Chinese American life experience,one cannot help but to show empathy with early Chinese Americansheartfelt sentiments and poetic expressions that are replete with their struggle to survive and life vicissitudes.More importantly,the meditation of the literariness of Barrack Poetry would loom a new vision thereupon.

        Key words:Chinese American Literature,Angel Island,Barrack Poetry

        中圖分類號:I207文獻標識碼:A文章編號:1006-0677(2009)2-0059-08

        木屋詩(天使島詩歌,1910-40)作為美國排華見證的歷史文化價值,目前在中美學術界都得到了重視;作為早期美國華人經(jīng)歷的文學結(jié)晶,木屋詩所展示的華人“感性”,對美國排華主義所炮制的華人“刻板形象”具有直接的解構(gòu)作用,素來受到美國亞裔學者的推崇。

        不過,當年被羈禁在木屋中的華人移民,究竟有著怎樣的“感性”、怎樣的精神世界,仍是需要落實到具體文本中加以探討的基本問題。有一種觀點認為,早期美國華人移民缺乏文學創(chuàng)作的能力與“雅興”;受純文學理念影響,許多華語讀者對木屋詩中格式不夠整飭、韻律不夠優(yōu)美的作品的“文學價值”有所保留。這一現(xiàn)象提醒我們:在早期美國華人的經(jīng)歷中,其生存處境與文學創(chuàng)作的親密關系,仍然需要得到進一步的揭示。

        對于今時今日的華語讀者來說,由于時過境遷、感性經(jīng)驗與歷史知識的隔膜,木屋華人的遭遇有其“不足為外人道”之處;而在這種情勢下,學者對木屋詩主題內(nèi)容的高度概括———“苦難、痛苦、悲憤與無奈”,便恰恰過濾掉了木屋詩作為詩歌、作為文學的首要的感性特質(zhì)。不過,在充分進入具體文本之后,讀者便不難感受到:用語“不文”的作品,反而別有生動傳神之處,同那些優(yōu)雅的作品一道,構(gòu)成了木屋詩豐富、活躍、充滿情感的立體面貌;而透過當年木屋華人將心中所感立刻形諸筆墨吟詠、的情狀的辨認,詩歌與早期美國華人日夜相依、呼吸相通的生命因緣,于是得以彰顯。

        一、“木屋拘囚序”:三十年木屋經(jīng)歷的開端之作

        天使島木屋自1910年1月21日正式啟用后,很快就出現(xiàn)了華人詩文作品。雖然現(xiàn)在已無法確定第一首詩是什么時候題寫到墻壁上去的,但當年3月16日,也就是天使島木屋投入使用不到兩個月,舊金山唐人街的華文報紙《世界日報》便刊載了一篇《木屋拘囚序》(下文簡稱《拘囚序》),其“記者志”(編者按)交代說:“此稿由被囚煙租埃倫(Angel Island)木屋中人寄來。亟照原稿登錄,以供眾覽。” 這篇駢文,是目前可以確定的相當早的產(chǎn)生于天使島木屋的文學作品。麥禮謙等主編的《埃侖詩集》將其收入并單獨列出,置于與出自木屋的詩作并列的位置。

        雖然并非題寫在木屋墻上,《拘囚序》具有相當?shù)拇硇?。作為《埃倫詩集》收錄唯一的長篇駢文,其內(nèi)容十分豐富,描繪了華人木屋遭遇的種種詳情———無辜的華人移民像罪犯一樣的被關押;醫(yī)療檢疫反復莫明;飲食惡劣致??;衣衾單薄、夜間寒冷難當;遭到管理人員的毆打、甚至被槍口指住,性命都受到直接威脅;以及這種種細節(jié)的共同底色———四顧茫然、無處可訴的等待,以及無時無刻不受折磨的羞辱感。此文歷數(shù)的華人在木屋中遭受的痛苦,是其后30年間華人被關進木屋后所重復經(jīng)受的。

        “序”是中國文學的傳統(tǒng)文體之一,或陳述創(chuàng)作主旨,或傳達勸勉與鼓勵之情?!澳疚菥星簟币源藶轭},似有先見之明;這篇作品,可以視為對其后出現(xiàn)的、現(xiàn)存的木屋詩的主題開拓。鑒于篇幅,故不全文引述。

        從文字的技巧來看,《拘囚序》是一篇相當成熟的作品:文辭凝練、對仗嫻熟、典故運用豐富而正宗(都出自正史和儒家經(jīng)典)。作為駢文,“木屋拘囚”大量使用了鋪陳、互文的寫法,將具體的細節(jié),以精美的文字技藝組織起來,有詳有略,筆致多姿,且多用典故修飾。例如,寫木屋中日常起居生活的辛酸,關于“吃”的情形只有一句:“日餐醬酪,步顏子之簞瓢”,便可以看到飲食不合口味(醬酪傳統(tǒng)是游牧民族“胡人”的食品),且菲薄(猶如顏回的簞食瓢飲);寫“睡”也只有一句:“夜蓋單氈,同閔騫之蘆服”,卻能寫出夜間寒冷的原因是拘留所床鋪異常簡陋,如同后娘撫養(yǎng)孤兒、故意虐待的情形。而接下來寫“水”的問題則筆致一轉(zhuǎn):“朝則盥濯,盡是咸潮;時而飲滋,無非濁水。因遐荒新辟,水土欠和,飲焉而咳嗽者甚繁,啜焉而喉痛者不少?!比绱嘶ノ姆磸?,說的只是木屋生活水質(zhì)太劣、導致華人染病的這一點,但經(jīng)過文字的分解回環(huán),卻使讀者不能不一一辨清:在木屋里洗漱用的是海水;飲用水渾濁;喝了之后會導致咳嗽、還會喉嚨痛。加上食物少、夜間冷,華人無時無刻不受煎熬的處境,就感同身受了。

        在充分傾訴憤怒的同時,《拘囚序》文字的整飭格式,又約束著情緒的過于激動的表達,為強烈的感情提供了回環(huán)往復的彈性空間,因此含蓄而有余味。例如,寫木屋中人與唐人街音訊斷絕,用了同義反復的對偶句:“兄弟莫通一語,遠隔關山;親朋欲慰寸衷,相離天壤。”將木屋囚人與唐人街親友相互牽掛又無可奈何的情形對稱地呈現(xiàn)出來,具有鮮明的場景感、戲劇感,又一方面給人留下深刻的印象,另一方面不至于因為呈現(xiàn)的慘狀過于密集而情感失控,因而通篇能夠保持溫和穩(wěn)重的氣質(zhì),始終委婉細膩,辭采動人。

        《拘囚序》是駢文,鋪陳敘事是其長處;其外的木屋詩主要是絕句和律詩,其短小的文體,則基本上抒情強于敘事。盡管如此,無論是嫻熟優(yōu)美的古典詩歌語言,還是半文不白的口語實錄,木屋生活的諸多細節(jié),東鱗西爪地寫進了一百多首木屋詩作之中,循著這些詩作,參考現(xiàn)有的歷史資料,體察華人在木屋中的生存狀況,當代的華語讀者得以盡可能感性地趨近木屋華人的精神世界。

        二、木屋詩對華人拘囚生活的刻寫與訴說

        木屋詩歌對華人木屋生活的描述和記錄,尤其是所遭遇的虐待和痛苦,與《拘囚序》的敘述有部分的重疊,檢疫、飲食、坐困,都是木屋詩人們寫到的話題,但是其筆法大不相同;還有一些內(nèi)容是《拘囚序》并未寫到的。這些短小的詩歌可以與現(xiàn)存的歷史材料相印證,又有許多意外的神來之筆,不可忽略。

        (一) 監(jiān)禁審查

        監(jiān)禁審查是每個木屋囚人都要經(jīng)歷的嚴峻考驗,審查美國海關關員對華人的口供審查十分刁鉆,用經(jīng)歷過木屋拘囚的華人的話來說,乃是:“反復研訊,挑剔離奇,務令本人與證人之所供必有一兩句不符。彼即執(zhí)為假冒之鐵證,立判撥回,無可轉(zhuǎn)圜。例如男客,則問以一二十年前絕難記憶之事,以驗證人所供之異同。女客則問以閨房內(nèi)最穢最褻之事,必使之咬牙忍羞尚不敢言……計自正月至今,統(tǒng)共勻計之,每來客一百名內(nèi),必有八九十撥回者,其得批淮放行者,不過一二成而已……目前為準行之客,概囚之本埠碼頭之木屋,聽候?qū)徟?,夫以囚犯待我入境華人,不堪已極,然無如何也。” 以審問口供的方式阻攔華人入美,是美國海關執(zhí)行《排華法案》的基本策略,關于這一點,木屋詩人看得十分清楚,自然感觸良深。如附錄第47首:

        此間囚困月重圓,審問何時尚未知。

        家窮逼我來受苦,難盡心中憤與悲。

        若得一審能上埠,稍減蠻夷百般欺。

        倘能遂我平生愿,雖受苦楚亦唔拘。

        從“月重圓”三字看來,作者已經(jīng)被囚禁整月,尚未接到審查。雖然無端受苦心中悲憤,但是進入美國實在是“我”的“平生心愿”,愿意為此付出相當?shù)拇鷥r,“雖受苦楚”也無所謂。

        盡管如此,反復的審查將人長期置于緊張和忐忑不安的狀態(tài),也是一種精神折磨(第6首):“北游咸道樂悠悠,船中苦楚木樓愁。數(shù)次審查猶未了,嘆息同胞被逼留?!?/p>

        香山人題

        還有一首詩(第11首),暗寫出了相當長時間的拘禁:“憶昔當年苦未從,堅心出外覓陶公。歲月蹉跎仍未了,至今猶困孤島中?!?/p>

        “憶昔”“當年”“歲月”這幾個詞,大大推遠了“當下”與“起初”之間的距離,令人有滄海桑田之感,很可能就是出自一位“坐困兩三年”的作者之手。

        (二)檢疫醫(yī)療

        移民關進木屋經(jīng)歷的第一道關口就是健康檢疫?!皩嶋H上,只有對華僑才進行這種繁瑣的健康檢查,其目的就是‘發(fā)現(xiàn)華僑移民患有某種疾病,然后就以‘防止傳染為理由拒絕他們?nèi)刖常⑵淝菜突刂袊??!?禁止華人入境的檢疫標準十分苛刻,且名目不斷增多。1903年,禁止有砂眼的華人入境;1910年禁止患有鉤蟲病、絲蟲病的華人入境;1917年又增添了支睪吸蟲?。ǜ挝x)一項。

        對于醫(yī)療檢疫不合格的華人,美國海關最初采取的是“直接遣返”的原則,因此才會有以下這首(附錄第51首):“狼醫(yī)要驗勾蟲癥,不能登陸運不靈。青年何苦輕生命,冤沉二字向誰鳴?”

        終于到達“金門”卻無法入關,舉重債來美、還鄉(xiāng)無望,雪上加霜的情形會把走投無路的人逼上絕路。美國海關專對華人實施的不公正檢疫,加上這些檢疫引起的令人震驚的自殺事件,經(jīng)由美國華人社區(qū)強烈抗議,天使島移民站方才設立醫(yī)院,對檢疫不合格的華人予以治療,待遇算是有所改善,不過從木屋詩人的記述來看,“改善”并不那么名副其實。第48首云:“詳恨番奴不奉公,頻施苛例逞英雄。凌虐華僑兼背約,百般專制驗勾蟲。”

        在“驗勾蟲”之后予以就地治療,并不改變木屋醫(yī)療的歧視性質(zhì)。這仍然是排華法案的衍生物。第49首生動地呈現(xiàn)了華人在檢疫和接受治療的過程中深深體會到的歧視和侮辱:“醫(yī)生苛待不堪言,勾蟲刺血最心酸。食了藥膏又食水,猶如啞佬食黃連?!?/p>

        是否確診患病,接受的是什么治療,給用的是什么藥物,從這首詩的描寫看來,移民站的醫(yī)生并沒有對病人的病況進行具體說明,以至于令其產(chǎn)生“啞佬食黃連”,有苦說不出的郁悶感覺。另有一則訪談可以佐證木屋詩人對歧視性醫(yī)療的感性體驗:對鉤蟲一項的檢疫主要是排泄物檢查,《埃侖詩集》的訪談中提到,有人將排泄物分了一半給一時間無法排便的室友,檢查出來的結(jié)果卻是一個人感染鉤蟲病,另一個沒有。這樣看來,誰得了病、給誰治療似乎不是主要問題,倒像是按比例攤派的例行任務一般。

        還有詩歌(附錄第54首)提示說,木屋的醫(yī)療水準并不令人信賴,有病人因為醫(yī)治不當而丟掉性命:

        忝屬同群事感哀,訃音誰遞故鄉(xiāng)回?

        痛君騎鶴歸冥去,有客乘槎赴美來。

        淚鎖孤魂悲杜宇,愁牽旅夢到陽臺。

        可憐藥石施醫(yī)誤,險被焚尸一炬灰。

        這種“醫(yī)療事故”令人格外心寒。“痛君騎鶴歸冥去,有客乘槎赴美來”,一邊是沉痛的、白白送掉性命的結(jié)局,一邊則是依然源源不斷的“新客”們,滿懷希望,對于自己將要遭遇的嚴峻考驗毫不知情,詩人對這兩種情形看得清清楚楚,卻不能對任何一方有所臂助,只能看著死去的人死去,要來的人進來,此情此景,何等凄惶。

        關于木屋“醫(yī)療”的質(zhì)量,1910年《新寧雜志》的一則報道,也可作為佐證:“上月有香山友人到埠,指為眼疾,撥院候醫(yī),乃醫(yī)已匝月,仍未痊可,復從而割之,遂至兩眼紅腫,大有將盲之勢。該客痛苦驚惶,自愿撥回原籍另醫(yī),而醫(yī)生不許……”這一則報道也被化用寫入早期美華文學的另一部小說《苦學生》之中。也就是說,關在木屋里的華人雖然接受醫(yī)療,卻談不上作為病患的基本權利,只是被動地接受處置,等若對于自己的生命無法掌控,身不由主。這對于本來就身受關押、深感焦慮驚恐的華人來說不啻是雪上加霜的壓力。

        (三)粗劣飲食

        盡管有看顧囚人“健康”的醫(yī)療所,但木屋中的日常飲食同時就在侵蝕著華人的健康?!赌疚菥星粜颉分兴鶎懙臓顩r很長時間沒有改變。序中稱作“醬酪”的木屋伙食,實際上并不是華人出于飲食習慣而不能適應的“外族人的食物”,而是根本難以下咽的不堪之物———木屋詩第57首記云:“為口奔馳馳到監(jiān),困愁愁食亦心煩。薄待華人黃菜餐,弱質(zhì)難當實為難。”

        為了掙飯吃才到美國來,到了美國反而為吃飯害愁;拘留站拿黃菜葉子當伙食,嚴重損害了被拘華人的體質(zhì)?!谝凰澳疚荨痹O在舊金山碼頭時,面對難以下咽的伙食,被拘華人尚有機會從唐人街親友那里得到幫助:“客之親友,尚得時以食物饋送,以濟客邸之窮———該木屋之伙食,惡劣不堪,各客多有愿忍饑不食者,鄙人備嘗此苦?!薄贿^,來自唐人街的食物饋贈被“乃關員疑為可通消息傳口供”,隨著天使島移民站的設立,這一“外援”被徹底斷絕。

        “埃侖居處日添愁,面亦黃兮身亦瘦?!保ǜ戒浀?5首)1913年,盧棟等16位被拘木屋的華人,聯(lián)名投書當時的中國駐舊金山總領事歐陽祺,痛陳所受苛遇,細述木屋飲食之劣:“……不幸被關員困在木惡,侯至數(shù)月,未見了案。不料木屋廚房之伙食大礙衛(wèi)生,每日俱用無油無肉獨清湯白菜一盤,并多少欖豉,已算作一席,八九人同食,日日如常,飯不給飽。……連受用數(shù)月之久。刻下我等有數(shù)人在此,遍體青黃,以及腳軟浮腫,行步艱難,出于無可奈何,無處可訴,想先生乃我華人代表,重人道主義,是以特候寸褚,敬求先生駕臨埃侖一轉(zhuǎn),看伙食之陋食,并求先生設法,代我等挽回照拂一二,否則不理,我等之性命,又何難困死于埃侖耶?”歐陽祺接到投書后曾與相關負責人交涉,要求查證,而最終不果。

        華僑團體、當?shù)氐拿绹虝洼浾摻缫捕肌伦l責天使島拘留所當局克扣移民站伙食費的行徑。木屋中的華人不堪虐待,出現(xiàn)了多起鼓噪抗議,1919年最終爆發(fā)了一場全面暴動,美國政府派遣聯(lián)邦軍隊前往鎮(zhèn)壓。這終于推動美國聯(lián)邦政府于次年做出決定,改善木屋的伙食。不過,從后來的材料來看,這一問題仍然并未從此解決,伙食太差仍是引起華人憤怒抗議的導火索。例如,1925年6月30日中午,拘留所用過時已久的硬面包給被拘華人充饑,引起口角,怒不可遏的移民繼而向移民站管理人員投擲碗碟、破椅,所方于是急發(fā)警報,島上駐兵趕來彈壓。

        (四)遷房/搬屋之苦

        “遷房”究竟是怎么回事,尚未找到確切的記載。關于華人在木屋中居住的情況,能夠確定的是男女囚人各居一間:“登岸后多名著綠衣制服者,依眾人國籍分派宿舍,夫妻亦拆散……眾人無敢造次者?!庇胁牧咸峒?,男女囚人曾經(jīng)換過房間,但大部分史書如陳依范《美國華人史》、楊國標《美國華僑史》都語焉不詳,不清楚“遷房”是否就是指此。而從詩歌記載來看,“遷房”算是華人囚拘生活中的一件大事,十分忙亂、令人愁悶,而且似乎頻頻發(fā)生。

        木屋詩第52首專門描寫“遷房”的混亂喧囂場面,將它比作一場緊張的戰(zhàn)斗,令人精疲力竭:“蠻夷下令把房遷,上下奔馳氣絕然。恰似干戈人心亂,聲勢猶如走烽煙?!?/p>

        “上下奔馳”看來像是在說男女囚人徹底交換住屋的大動作,“氣絕然”正是極寫其搬遷活動的繁重勞累;不過,以下兩首詩的描述又不同;附錄第53首云:“到來木屋一星期,提起搬屋我極悲。執(zhí)齊行李忙忙走,其中苦楚有誰知?”

        這首詩的題目中寫有日期,可以看到這首詩作于1911年底。又一首詩則(第53首)寫道:“駐足三天遷復遷,難比家居[口甘]安然。人生何苦如斯賤,馳得勞勞口吐煙。”

        這兩首詩所寫的“遷房”,則似乎并非全體木屋囚人的集體行動,“其中苦楚有誰知?”一句,點明作者是單人行動,身旁連個同病相憐的難友都沒有。作者能夠不畏風浪、跨海而來,“遷房”之苦卻令他不吐不快,甚至自問“何苦如斯賤”、大生厭倦之意。則“遷房”到底所指謂何,為什么令人如此不滿,便成了一個雖無答案卻仍引人追問的問題。

        (五)假道被囚

        黃遵憲在舊金山任總領事時,曾經(jīng)為假道美國前往其他國家的華人爭得了暢通無阻的待遇,但這一待遇僅僅依靠他個人的突出才干得來,很快便被排華當局另出名目終止,對過境華人苛刻限制從而繼續(xù)。很多假道過境的華人都被關進了天使島,如第68首云:

        斗門人往大溪地,來到木屋十日余。

        溪地有人回唐山,誰知此埠極難為。

        有人回來有人去,使枉洋銀三百余。

        不到此埠心不忿,回家父母苦極悲。

        留下利息重重疊,未知何日還他主?

        大溪地即Tahiti,又譯塔希提島,是法屬波里尼西亞最大的島嶼,位于南太平洋東部。這位來自斗門縣的作者,看來對假道美國的選擇十分后悔———從同鄉(xiāng)的經(jīng)驗來看,去大溪地當有不錯的發(fā)展前景,沒有想到,中途在美國轉(zhuǎn)口,居然不能過關,甚至有可能最終弄到“使枉洋銀三百余”、家中負債重重的悲慘境地。

        在木屋中留詩作記的,還有假道去古巴的移民,即第67首:“拋離家鄉(xiāng)作營謀,風霜捱盡為名求。路經(jīng)此地來古巴,誰知撥我入山囚。”

        也有去墨西哥的華人旅客借路被囚的,如附錄第62首:“元月動程赴墨洲;船位阻延到中秋。一心指望頻登埠,年關將及在此樓?!?/p>

        另一方面也可以看出,盡管中國國勢低迷,西方國家肆虐著排華思潮,華人向外移民的傳統(tǒng)和開拓家園的行動依然繼續(xù),他們往來于全球各國,照樣放眼四海,并不因此氣餒退縮。

        (六)“撥回”/遭遇遣返

        華人開拓新世界的意志是堅定的,即使曾經(jīng)受挫被拒絕入境、甚或被強制遣返之前已經(jīng)被關押過,也不會打消其再次嘗試的勇氣。例如附錄第59首: “再歷重洋到美洲,只望是番把志酬。豈知天不與我便,偏教批銷困木樓?!?/p>

        從這首詩看來,作者已經(jīng)遭遇過一次遣返,但依然“再歷重洋”,其進入美國的志向堅定如此。只可惜這次仍不順利,坐困木屋,不知結(jié)果如何。不過從此人寫詩述懷的行動看來,我們大致可以肯定,寫詩人并未心灰意冷,仍然對進入美國抱有希望。

        還有其他的情況,比如偷渡者,也有人留下詩歌。第62首寫的是一個從美墨邊界偷渡入境的移民,被抓住后也關進了木屋;他在即將被遣返中國時寫道:“假道呂宋走花旗,關情嚴密不知機。監(jiān)牢木屋囚困日,波斯鐵船被撥期?!?/p>

        偷渡失敗的經(jīng)歷是不堪回首的(附錄第63首):“路遠行人萬里難,勸君切勿來偷關。艱險情形堪莫問,斯言不是作為間。”

        還有一個偷渡客吃夠了苦頭,似乎已經(jīng)想好了安心歸國,此即第58首:

        勸君切勿來偷關,四圍綠水繞青山。

        登高遠望無涯岸,欲渡綠水難上難。

        生命堪虞君自重,斯言不是作為間。

        盍任撥回歸國去,覓些營生捱兩餐。

        不過,雖有美國“不是作為間”的覺悟,“盍任”二字仍是虛擬的語氣,作者一面說著“不如歸去”,一面仍然在熱切地觀望著。對于從來沒有到過美國的移民來說,他們的執(zhí)著夢想,通常不會因為旁人的勸告或負面的傳說而動搖,只有親自經(jīng)歷了木屋拘囚的冷酷現(xiàn)實、親身體驗到理想和現(xiàn)實的巨大落差,才會從天真的“追夢人”驟然變?yōu)闇嫔5摹斑^來人”———木屋中有人歸納為“未過黃河心不息,過了黃河雙淚流”(附錄第65聯(lián))———而在這種轉(zhuǎn)折之后,他們?nèi)孕枰托碌男蝿葑龀鲎约旱膽獙瓦x擇。

        有人對美國丑態(tài)百出的排華政策嗤之以鼻,聲明“我”大可以選擇去別的國家,不求美國“收留”,照樣能活下去,這就是第66首:“乙月被囚履不前,滿洲輪來蒙古旋。但得南洋登程日,求活何須美利堅。”

        縱然進入美國“金山”的嘗試失敗了,但是出洋謀生的計劃毫不動搖,華人移民在南洋的人脈深廣久遠,可以說是熟門熟路,因而作者對前途心中有數(shù)。

        以“何須”二字回敬美國,主要是“冷嘲”,態(tài)度尚算平靜;也有人以遭受木屋囚禁為此生奇恥大辱,金錢財富固然有吸引力,但是既然現(xiàn)實如此無情,作者憤而宣布:寧可在家過清貧日子,也要有些“志氣”,再不來美國,如第65首:“木樓永別返香江,從此興邦志氣揚。告我同胞談梓里,稍余衣食莫飄洋?!?/p>

        而其更深刻的認識是,華人個人的出路和自由有賴于中國的振興。在木屋詩人那里,這一認識包含了復雜的情感和觀念,是他們共有的傾吐心聲的精神家園。

        三、木屋生活中的詩情力量

        華人能夠抵制住木屋囚禁的精神摧殘,無論處境如何艱窘,都堅持“生活”,而不是自暴自棄、自怨自艾,這要歸功于他們豐富美好的情感世界。木屋詩生動地呈現(xiàn)著:在物質(zhì)條件極差、精神壓力極大的環(huán)境中,華人仍然對身邊美的事物、一草一木都十分敏感,保持著不斷的自省和對自身情感的關注;盡管深受侮慢摧殘,其與現(xiàn)實世界呼吸意會的“感性”生命體驗卻不曾凋殘。正是這種不受磨蝕的感性,使被囚辱的華人有能力超越眼前的困境,觀察、思考、判斷、批評自己的遭遇,從而保持細膩而堅強的生存態(tài)度,這也是華人能夠在美國的各種境遇中堅持到底的重要源泉。寫詩,不是一種簡單的“發(fā)泄”,而是精神生活中的一種活的機制。

        (一)觀察現(xiàn)實

        少年子弟未知愁,來到金山困木樓。

        不悟眼前悲苦境,還要終日戲如牛。

        如上所引的第56首,寫的是年長者心中悲苦,不免要怪責“少年子弟”“戲如牛”的懵懂未開,“還要”二字,活現(xiàn)出不滿的口吻。不過,當年的“少年子弟”在接受訪談、追述前塵往事之時,追思了長者的辛酸;一位Mr.Quan回憶說:“一些人用毛筆在墻上寫詩,通常是那些在老家受過教育的人。我們年輕人忙著玩鬧,沒有對他們多加注意?!边@段回憶,與留下來的詩歌形成了有趣的銜接;年長者的無言責怪形諸筆墨,幾十年后,在被怪責者那里得到了印證。

        也有詩作寫道(第19首):“旅居埃侖百感生,滿懷悲憤不堪陳。日夜靜坐無聊賴,幸有小說可為朋?!?/p>

        監(jiān)禁生活中,讀小說是消磨時間的良方。“幸有”二字透露出讀書入戲的愉悅感,令人不禁想到,或許是作者讀罷抬頭,驚覺日之西矣,心中亦悅亦憂:一則苦境難捱,忘憂片刻;一則年華似水,光陰虛擲———百味雜陳,乃有此詩。

        另外還有第33首題曰《木屋銘》,全篇套用劉禹錫的《陋室銘》:

        樓不在高,有窗則明;島不在遠,煙治埃侖。嗟此木屋,阻我行程。四壁油漆綠,周圍草色青。喧嘩多鄉(xiāng)里,守夜有巡丁??梢允┻\動,孔方兄。有孩子之亂耳,無嗶之勞形。南望醫(yī)生房,西瞭陸軍營。作者云,“何樂之有?”

        《陋室銘》是士大夫安貧樂道之作,洋溢著作者環(huán)顧書齋時的愉快輕松。而《木屋銘》是木屋生活的一幅漫畫:木屋墻壁漆成綠色,樓外樹木青青;在樓中可看到木屋拘禁的重要設施———醫(yī)院和軍營。木屋困坐的郁悶情狀,則是鄉(xiāng)音盈耳,夜間“宵禁”;木屋中亦有暗流涌動,以金錢“運動”賄賂官員的情形看來也并不少見?!堵毅憽繁旧砉?jié)奏輕快,聲韻悠揚,因而《木屋銘》的化用之作亦不免幾分喜感,結(jié)句雖云“何樂之有?”,亦未能將這種喜感抵消。

        (二)傾吐怨氣

        以詩歌直言抒寫心中的郁悶和怨氣,其實能夠有效地排遣無言失意的情緒:

        牢籠躍入出無能,無任傷悲血淚橫。

        精衛(wèi)啣砂填夙恨,征鴻訴月哀頻生。

        子卿絕域誰憐問,阮籍途窮空哭行。

        芳草幽蘭怨凋落,那時方得任升騰。

        這里(第30首)也用了許多歷史人物典故。精衛(wèi)要報復吞沒自己的大海,要將其填平,銜來的卻只能是細枝沙礫,大海茫茫,復仇無期;李陵身在匈奴,無家可歸,背負叛國罪名,回首邊關,心中絞痛;魏晉名士、性情中人的阮籍,驅(qū)車走到無路可走之處,放縱著自己的絕望之感,大聲痛哭而回:通過這些意象的描繪,作者心中的痛苦和壓抑具有了某種相對具體、可知的形態(tài),這些形態(tài)本身具有一些來自傳統(tǒng)背景的價值感,使詩人心中的壓力得以稍稍紓解。此類的作品還有很多,比如第62首、附錄第18首:

        窮途阮籍誰憐哭?絕域李陵空嘆愁。

        無可奈何事制厄,命蹇時乖受此磨。

        漂泊難云男兒事,奈何無罪入囚途。

        如天懺恨天天數(shù),問句蒼天知有無。

        木屋每晚九點鐘熄燈,熄燈后就不許發(fā)出聲音。強迫的沉默對于被囚禁的人尤為難熬,思想家人,感觸現(xiàn)實,往往令人在夜深人靜之時,默默流下淚水:

        離時父母恨匆匆,飲怨?jié)i漣也為窮。

        欲免長貧奔海外,誰教命舛困囚中?

        欺凌國族悲時切,未報親恩抱罪隆。

        今也鳴蟲哀冷夜,不單幽咽苦喉嚨。

        以上是附錄第10首。喚起他們的愧悔悲傷的,不僅是自己時運不濟,最沉重的意緒還是來自親人的期待,以及對親人的愛和回報之心,如附錄第21首:“離鄉(xiāng)飄流到美洲,月缺重圓數(shù)輪流。家人切望音信寄,鴻雁難逢恨悠悠。”

        被關在木屋里空等了幾個月,想要給高堂白發(fā)寄封平安家信都不得能夠,此恨悠悠,未知如何。

        (三)涵養(yǎng)性情

        《拘囚序》感情的克制、訴說的細膩都令人印象深刻。而在木屋詩中,韻律工整,用詞文雅的短篇詩歌,同樣能夠產(chǎn)生哀而不傷的藝術效果,如第64首:

        滄海環(huán)孤峰,崎嶇困牢籠。

        鳥寒山緻,鴻使莫認蹤。

        留難經(jīng)半載,愁恨積滿容。

        今將歸國去,空勞精衛(wèi)功。

        雖有“崎嶇”“困”“留難”“愁恨”等字眼,但整首詩歌的意象是蕭索疏淡的,滄海寒山,色彩黯淡清冷,其抒發(fā)的悲哀痛苦之情也顯得空淼淡然,與前文所引眾多作品的鮮明強烈大不相同,只有“歸國”“空勞”,才透露出木屋詩的特征。又如第3首:“生平廿載始謀生,家計逼我歷風塵。無情歲月偏負我,可惜光陰易邁人?!?/p>

        歲月負我、光陰邁人,這兩句反復同義,異常淳樸真誠,在無可言喻的沉痛中,更傾訴出時光空過給人造成的巨大傷害。而就算是這樣慘痛的現(xiàn)實,華人也到底不曾認命屈服。像這樣關于歲月蹉跎、機會坐失的焦灼不耐的表達還有很多,慨嘆與奮發(fā)的相互支柱,或許可以解釋華人在漫長折磨中的頑強力量從何而來。

        第54首以“治病”為主題的詩也很典型:

        半生逐逐為求名,借問何時可愜情?

        藥石無靈成瘧疾,岐黃未遇卻心驚。

        蒼天想必神能佑,丹鼎無需病自平。

        從此聞飚云漢起,行看萬里奮鵬程。

        木屋詩寫“醫(yī)療”/虐待,除了“驗血”“勾蟲”令人過目難忘的特別字眼之外,也有這樣的文雅之作,甚至因為太接近古典的樣式而不便坐實其真實意旨:可以按字面意思解釋,是一個病人想要恢復健康的急切祈愿,———醫(yī)生給錯了藥,以致病情加重,現(xiàn)在生死未卜,只能祈禱上天保佑,聊以自慰。同時也可以這樣解釋,詩人以患病比喻被囚禁的處境,久治而不愈,正是幾經(jīng)審問卻無下文的生動比喻,而把希望聊寄于命運的自然轉(zhuǎn)變。

        木屋詩中描繪的世界有時甚至十分婉轉(zhuǎn)優(yōu)美,毫無苦痛的痕跡,如第21首:

        西風吹動薄羅裳,山坐高樓板木房。

        意好子娘云欲遠,月明偏受夜更長。

        床頭有酒心常醉,枕底無花夢不香。

        一幅幽情何心寄,全憑知己解凄涼。

        這首詩歌顯然經(jīng)過作者聲韻、格律的細意推敲,頸聯(lián)十分工整,“美言”的追求體現(xiàn)得十分清楚,將處境藝術化,不描述陋室如何局促不堪,卻婉言“枕底無花”;如此幽情,云高月明、清風徐來的時刻,定然是同室眾多難友已然入睡、沉浸在漫無目的的靜觀之中,流露出的寂靜情懷??梢钥吹降却募灏?、對愛人(子娘)的思戀,但是這種修辭化的超脫,似乎面目模糊在古往今來眾多的“愁苦之言”中,在喚起讀者所熟悉的古詩閱讀感的同時,呈現(xiàn)出一個古典式的孤棲沉默的背影。

        不過,并不能斷定說這種含蓄委婉的情感只是修辭技巧的效果。許多作品,特別是那些中夜有感的作品,無論其文字水平高低,都流露出細膩優(yōu)美的氣息。如第14首:

        夜涼僵臥鐵床中,窗前月姊透照儂。

        悶來起立寒窗下,愁把時計已秋中。

        吾儕也應同敬賞,菲儀無備亦羞容。

        這首“偶感”竟不成篇,不避俗字,但是仍然具有文雅憂郁的情調(diào):盡管在困居“僵臥”的慘境,中天透照的秋月,依然能夠喚起囚人親切靜穆的情感,乃以“月姊”呼之;且在“敬賞”之際愧憾于“菲儀無備”———沒有中秋節(jié)供月賞月常備的酒食,這一沉靜的小小愧憾,將華人貧瘠處境中細膩豐滿的情感世界展露無疑。

        從閱讀的實際效果來說,木屋詩的美麗、或者并不漂亮的詞句都是真實可感的。作詩“美言”的習慣,體現(xiàn)了中國詩歌對形式美的強大自覺。這種美的自覺,與漢語文言本身互不分割。僅僅一字一句,往往就能立刻形成與詩中俗字新語的微妙平衡。

        木屋詩中始終有痛苦,但流露出的豐富感情,有些與那些被歸納為憤怒或傷心的情感可說是相隔甚遠,金剛怒目或者傷心悲嘆亦并非木屋詩的全部色調(diào)———心懷的美麗情感與遭遇的無情凌辱之間的冷酷反差,尤其能讓讀者領會到當年華人赴美遭受的沉重打擊,從而關注木屋華人的堅強和自尊———包括那些自殺者的自尊,不會輕率地、或淺嘗輒止地對待他們的生存經(jīng)驗。那些寫進詩中的點點滴滴的細節(jié),深深流露出對生活的熱愛與自信,盡管眼前的狀況是如此不堪,但心中的夢想并不因此減色。

        木屋詩中的華人精神是舒張的、敞開的?,F(xiàn)存的歷史照片中定格的往往是白人統(tǒng)御、華人受欺的權力關系,這種“真實性”正在成為我們看待歷史的另一種刻板印象。而木屋詩為我們擴開的,則恰恰是那沒有被定格的、華人自行往來、自主發(fā)聲的生命境界。保羅·勞特在“美國各族文學:一個比較文學學科”(“The Literatures of America:A Comparative Discipline”)一文中提出:“生存,生活空間和生活的希望,要求邊緣化的族群調(diào)動一切可以調(diào)動的有限資源。藝術不可能超脫于這場斗爭。相反,它必須在其中扮演重要的角色。……文化活動因此成為人們從被動的受害者轉(zhuǎn)化為積極的斗爭行動的一種過程。”這一主張印證了我們對木屋詩的細讀,同時,更進一步提出了重估木屋詩“文學性”何在的重要論題。

        Him Mark Lai, Genny Lim and Judy Yung,Island: Poetry and History of Chinese Immigrants on Angel Is-land, 1910-1940.(《埃侖詩集》)Seattle and London: U of Washington P.2000.第142-146頁,第15頁。

        鄭德華、吳行賜:《一批有價值的華僑史資料――臺山解放前出版的雜志、族刊評介》,《臺山文史》第4輯,廣東省臺山縣政協(xié)文史委員會,1985年8月。第10頁。

        楊國標、劉漢標、楊安堯:《美國華僑史》,廣東高等教育出版社1989年版,第445頁。

        《新寧雜志》第18期,1910年12月。

        李春輝、楊生茂:《美洲華僑華人史》,東方出版社1999年版,第221-222頁。

        闕維航:《美國神話:自由的代價》,花城出版社2002年版,第162頁。

        袁良駿:《唐人街和天使島———看百年前一位老華工的日記》,《人民日報·海外版》 2001年8月1日。

        Ruoff,A.La Vonne Brown.Ward,Jerryw.Jr.eds,Redefining American Literary History.New York:Modern Language Association,1990.p20.

        日韩一区三区av在线| 欧美在线三级艳情网站| 国产女人18一级毛片视频| 日本一区二区三区专区| 男人天堂插插综合搜索| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕 | 国产精品毛片av毛片一区二区| a级国产乱理伦片| 99精品国产兔费观看久久99| 久久久久成人精品免费播放网站| 亚洲精品456在线播放狼人| 国产成人午夜福利在线观看| 性色av无码不卡中文字幕| 国产视频在线一区二区三区四区| 久久中文字幕av一区二区不卡| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂 | 99久久免费看少妇高潮a片特黄| 欧美zozo另类人禽交| 久久亚洲网站中文字幕| 日韩人妻无码一区二区三区久久| 99精品视频在线观看| 极品人妻少妇一区二区| 在线观看国产视频你懂得| www射我里面在线观看| 国产亚洲精品bt天堂| 视频一区中文字幕亚洲| 免费亚洲一区二区三区av| 国产精品v欧美精品v日韩精品| 日韩精品网| 一本色道加勒比精品一区二区| 无码中文字幕日韩专区| 欧美成人精品第一区二区三区| 国产日产亚洲系列av| 久草视频在线手机免费看| 精品国产午夜理论片不卡| 成人片99久久精品国产桃花岛| 日韩av天堂综合网久久| 成人在线免费电影| 欧洲色综合| 亚洲中文字幕在线精品2021| 女人张开腿让男人桶爽|