佚 名
不久前,美國一家社區(qū)報紙上刊登了一些小學生寫給總統(tǒng)奧巴馬的信。比如諾克斯寫道:“我為我的媽媽擔心,她的膝蓋有嚴重的毛病,卻沒錢看醫(yī)生,請你解決健康醫(yī)療的問題好嗎?”而德旺·夫林寫道:“我想要建議你解決的問題是污染。我喜歡動物,看到許多動物都因為污染死去,我覺得很難過。還有,我想要請你停止戰(zhàn)爭?!?/p>
還有一個叫艾琳·杰佛思的孩子在信中這樣寫道:“我想告訴你,你當選,我有多么擔心。我爸爸說,奧巴馬當總統(tǒng),我們都得搬到貧民院去。我爸爸說,我們得買雞,靠賣雞蛋過日子。如果我投票選舉,我一定會投給約翰·麥凱恩。但是,你能與家人住進白宮,我還是為你們感到高興?!?/p>
這些話都很率真,完全是學童寫話,但言之有物,所以報紙上登載了。有人認為,是技術(shù)把美國人說話和寫作之間的區(qū)別搞混了,先是電話、留聲機,后來又有廣播和電視。但這些技術(shù)別的國家也有,為什么卻還是有那么多人說話不像自然說話,以至于到處都是官話和套話呢?可見,技術(shù)并非關(guān)鍵原因。
我一次在網(wǎng)上讀到中國某初中生的宣誓詞:“踏過書山漫漫,渡過學海茫茫。我們帶著夢想展翅,懷著向往奮飛。今天,創(chuàng)建文明校園,爭做文明學生。我們不退縮,不彷徨。讓我們?nèi)计鹎啻旱牧一?,迸發(fā)年輕的激情,面對老師和全體同學,立下不悔的誓言……”初中生說出這樣的話來,少年老成,書卷氣十足,是一種與美國學生不同的模仿。
在美國,童言的關(guān)鍵不在于寫漂亮的話和正確的話,而在于寫真話。例如,艾琳·杰佛思就可以告訴奧巴馬,她爸爸不喜歡奧巴馬,自己也不會投他的票。真話與其說是堅持說話的標準,不如說是不預先設(shè)定任何一種惟一正確的說話標準。
你的講話娓娓動聽,還是粗鄙無文?你學到的是知識,還是謊言?你是在接受教育、宣傳、消遣,還是欺騙?什么是知識,什么是無知?什么知識是‘無用的,什么知識是‘有用的,對這些,都沒有一個絕對的標準來統(tǒng)一規(guī)定。
美國人似乎對此安于現(xiàn)狀不以為然。美國老師在課堂上并不試圖向?qū)W生提供絕對正確的統(tǒng)一答案,他們只是鼓勵學生說真話。