高 霞
“在外向型出版工作中,鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)總部始終站在前臺(tái),起著領(lǐng)頭的作用,使處于自然狀態(tài)的外向型出版逐步轉(zhuǎn)變成自覺的行為?!?/p>
鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)是融圖書、報(bào)刊、電子音像、網(wǎng)絡(luò)等出版物的出版、印制、發(fā)行、物資供應(yīng)、對外貿(mào)易于一體的出版龍頭企業(yè)。集團(tuán)不僅是中國出版界唯一銷售收入超百億的出版集團(tuán),電是中國第一家在海外投資建設(shè)孔子學(xué)院的出版企業(yè),其銷售收入、利潤總額、資產(chǎn)總額等各項(xiàng)主要經(jīng)濟(jì)指標(biāo)連續(xù)9年位居全行業(yè)榜首
在外向合作戰(zhàn)略建設(shè)上,鳳凰集團(tuán)與海外20多個(gè)國家和地區(qū)的100余家著名出版公司建立了長期合作關(guān)系,近年來合作出版和版權(quán)貿(mào)易圖書2000余種,年進(jìn)出口貿(mào)易總額5500萬美元。近日,本刊記者就鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)在“走出去”方面的成功經(jīng)驗(yàn)和未來規(guī)劃,對譚躍董事長進(jìn)行了專訪。
出版廣角:今年的BIBF展會(huì),各出版機(jī)構(gòu)都進(jìn)行了精心的準(zhǔn)備,鳳凰出版集團(tuán)主推了哪些外向型圖書?重點(diǎn)突出哪些特色?
譚躍:我們主推的圖書有:《圖說中國傳統(tǒng)藝術(shù)》、英文版《2l世紀(jì)中醫(yī)診療叢書》、英文版《簡化太極拳教程》、英文版《話說長城》、程瑋至情小說系列、《江南私家園林》、《中華文明密碼》、《京劇密碼解讀》,以及《符號中國》英法德三個(gè)語種的版本。這些產(chǎn)品基本上圍繞了鳳凰集團(tuán)外向型出版?zhèn)鹘y(tǒng)的幾個(gè)優(yōu)勢門類,即中醫(yī)中藥圖書、兒童文學(xué)和低幼讀物、中國傳統(tǒng)文化圖書。
出版廣角:鳳凰出版集團(tuán)作為中國出版界唯一銷售收入超百億的出版集團(tuán)和“中國圖書對外推廣計(jì)劃”首批成員單位,“走出去”的成績非常突出,能否簡單介紹一下集團(tuán)在圖書對外推廣方面的主要成績?
譚躍:我們把外向合作戰(zhàn)略作為集團(tuán)六大戰(zhàn)略之一,把集團(tuán)版圖書對外推廣作為外向合作戰(zhàn)略的重要組成部分,以及目前走出去的首要途徑。
近幾年來,集團(tuán)共輸出版權(quán)589種。2007年,集團(tuán)各社版權(quán)輸出取得了較高幅度的增長,形成了富有潛力的外向型出版板塊。2007年輸出版權(quán)86種,其中向國外輸出32種。2008年版權(quán)輸出的勢頭依然良好,輸出版權(quán)125種,其中向國外輸出47種,在全國較有影響的外向型出版平臺(tái)正在形成。因此,集團(tuán)在2008年獲得了國家頒發(fā)的版權(quán)輸出“突出進(jìn)步獎(jiǎng)”,2009年,又獲得了版權(quán)輸出“特別獎(jiǎng)”,已被列入中國出版“走出去”的第一方陣。
另外,江蘇鳳凰新華書業(yè)股份有限公司承辦的“江蘇圖書展”發(fā)展勢頭良好,已經(jīng)成功舉辦了七屆美國書展、十四屆澳大利亞書展和六屆西班牙書展,把集團(tuán)版的成品圖書銷往國外,出口額多年來均保持在350萬元左右。
出版廣角:以上成績的取得,可以說是來之不易。您能否簡單介紹一下集團(tuán)的成功經(jīng)驗(yàn)?
譚躍:一是在外向型出版工作中,集團(tuán)總部始終站在前臺(tái),起著領(lǐng)頭的作用,使處于自然狀態(tài)的外向型出版逐步轉(zhuǎn)變成自覺的行為。力爭成品出口數(shù)量每年有所增加;版權(quán)輸出數(shù)量每年有所增加,同時(shí)在版權(quán)輸出總量中,力爭使非華語語種的輸出數(shù)量達(dá)到輸出總量的40%;定向制作和合作出版有較大的突破;出版一批適合國際市場的圖書,使“走出去”的幾條產(chǎn)品線擴(kuò)展為外向型產(chǎn)品板塊,建立富有影響的外向型出版平臺(tái)。
二是積極參與“中國圖書對外推廣計(jì)劃”、“中國文化著作翻譯工程”,以及新聞出版總署“走出去”項(xiàng)目的參評,越來越多的項(xiàng)目得到了國家經(jīng)費(fèi)的支持,2008年近百萬元,2009年已經(jīng)超過了100萬。集團(tuán)除了對走出去的重點(diǎn)項(xiàng)目直接予以經(jīng)費(fèi)上的資助,還對列入國家資助的項(xiàng)目予以配套資助。2007、2008兩年在這方面的資助達(dá)200余萬元。
三是將參加國內(nèi)外重要書展、專業(yè)書展和外向合作工作緊密結(jié)合起來,為引進(jìn)版權(quán)和“走出去”創(chuàng)造經(jīng)?;臋C(jī)遇。集團(tuán)通過國際展會(huì)“引進(jìn)來”和“走出去”的產(chǎn)品占版權(quán)貿(mào)易總量的60%。
四是加強(qiáng)與國外著名出版企業(yè)的項(xiàng)目合作,并建立穩(wěn)健雙贏的戰(zhàn)略合作關(guān)系,帶動(dòng)集團(tuán)版圖書走出去。
集團(tuán)近期將準(zhǔn)備與法國阿歇特圖書集團(tuán)在北京成立合資公司,這一舉措,將為外向型產(chǎn)品進(jìn)入西方主流渠道,奠定更為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
出版廣角:今年5月,集團(tuán)與國家漢辦、美國佩斯大學(xué)共同合作建設(shè)的美國佩斯大學(xué)孔子學(xué)院正式揭牌運(yùn)營,這一項(xiàng)目也開創(chuàng)了出版企業(yè)文化輸出的新模式,請問孔子學(xué)院在鳳凰集團(tuán)“走出去”戰(zhàn)略平臺(tái)中起著怎樣的作用?
譚躍:美國佩斯大學(xué)孔子學(xué)院是鳳凰集團(tuán)響應(yīng)國家“走出去”號召,在美國投資搭建的第一個(gè)文化傳播平臺(tái),也是中國第一家企業(yè)尤其是出版企業(yè)投資成立的孔子學(xué)院。
第一,借助這個(gè)平臺(tái),我們不僅將邁進(jìn)對外漢語教育領(lǐng)域,探索建立建設(shè)海外作者網(wǎng)絡(luò)和市場模式,更加深了與國家漢辦的合作,在國內(nèi)政府資助出版和采購項(xiàng)目上獲得主動(dòng)和優(yōu)先。
第二,佩斯大學(xué)出版系是美國第一個(gè)具有出版碩士學(xué)位授予資質(zhì)的著名系科,在美國出版界具有廣泛而深厚的人脈資源。通過與佩斯大學(xué)孔子學(xué)院的合作,集團(tuán)將獲得研究、聯(lián)系美國出版界并與之進(jìn)行合作的重要平臺(tái)。通過佩斯大學(xué)出版系的幫助,集團(tuán)已成功訪問麥格勞一希爾教育出版集團(tuán)并與之簽訂戰(zhàn)略合作協(xié)議;成功訪問ETS并與之展開了項(xiàng)目合作。與此同時(shí),佩斯還為我集團(tuán)出版人才進(jìn)行短期培訓(xùn),共兩批30人,培訓(xùn)內(nèi)容包括大眾出版、教育出版、雜志出版、數(shù)字出版等領(lǐng)域內(nèi)容;佩斯還派遣專家教授來我集團(tuán)考察,舉辦了多次講座。
出版廣角:在圖書對外推廣的未來發(fā)展上,集團(tuán)有何新規(guī)劃?
譚躍:我們首先依然是要發(fā)揮好傳統(tǒng)優(yōu)勢,兼顧好國內(nèi)國際兩個(gè)市場,出版好直接可以進(jìn)行版權(quán)輸出的外向型產(chǎn)品;第二是和國外出版商交流,對中文成品進(jìn)行必要的改造,使輸出的產(chǎn)品更加符合其他國別讀者的需求,我們的《21世紀(jì)中醫(yī)診療叢書》、《中華文明密碼》、《京劇密碼解讀》,以及《符號中國》的外文版本都是外國出版社和專家共同研討,在對中文版圖書進(jìn)行修改的基礎(chǔ)上打造而成的;第三是投入更多的資金和人力,做好合作出版,提高“走出去”水平,使選題更具外向化,對國外的文化接受特點(diǎn)和市場推廣更具針對性。我們過去與法國出版商合作出版的《一游記》,就是推介中國語言文字的成功范例,近期和韓國、日本出版商共同打造的12冊繪本圖書《祈愿和平》,將是一個(gè)更大型的文化合作項(xiàng)目。
出版廣角:您認(rèn)為在外向型出版中最難突破的點(diǎn)在哪些方面?在外向型出版的模式中,哪幾種方式最富成效?
譚躍:對于鳳凰集團(tuán)的外向型出版來說。最難突破的點(diǎn)是在文化上的差異和陌生,對國外真正的文化需求缺乏深入了解,在產(chǎn)品的開發(fā)上缺乏針對性;自行開發(fā)的產(chǎn)品語言和呈現(xiàn)方式不夠或缺乏本土化;國外主流銷售渠道匱乏,難以形成較大的文化和市場影響力;缺乏一支比較穩(wěn)定的、有專業(yè)能力的外向
型出版隊(duì)伍。
我們除了采取直接輸出、定向內(nèi)容改造和制作、合作出版等方式外,還將通過資本層面的合作帶動(dòng)圖書“走出去”。2009年,集團(tuán)計(jì)劃與法國阿歇特圖書集團(tuán)在北京成立合資公司,在提升集團(tuán)大眾出版能力,增加在國內(nèi)圖書零售中的市場份額的同時(shí),也把它作為穩(wěn)固持久的版權(quán)輸出平臺(tái),以及培養(yǎng)集團(tuán)外向合作人才的基地,為提升集團(tuán)國際出版形象奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
與阿歇特的合作對于圖書“走出去”意義特別重大,可以解決上述三個(gè)“走出去”方面的瓶頸:一是文化傳播交流的瓶頸,二是語言和呈現(xiàn)方式的瓶頸,三是市場的瓶頸。阿歇特的出版社可以幫助我們修訂制作和合作出版適合不同國別的產(chǎn)品;語言上可以更加本土化,避免了一些我們自己出版的外文產(chǎn)品在語言和表達(dá)上的局限;阿歇特的全球圖書銷售網(wǎng)絡(luò)可以使鳳凰集團(tuán)“走出去”的圖書真正進(jìn)入主流渠道,并有效提高銷售量。
出版廣角:中國圖書“走出去”,既是項(xiàng)文化任務(wù),也可以說集團(tuán)的一個(gè)發(fā)展契機(jī)?!白叱鋈ァ睉?zhàn)略在鳳凰出版集團(tuán)的建設(shè)上處于怎樣的地位?
譚躍:圖書“走出去”是鳳凰出版集團(tuán)外向合作戰(zhàn)略的重要組成部分,積極參與“中國圖書對外推廣計(jì)劃”有利于集團(tuán)版圖書在關(guān)注國內(nèi)市場的同時(shí),提升國際化的意識(shí),也有利于我們個(gè)別出版社從自發(fā)的“走出去”向自覺的“走出去”進(jìn)行轉(zhuǎn)型。譯林出版社通過“引進(jìn)來”成為了全國知名的外國文學(xué)出版社,二十年來積累了一批有語言能力,比較了解國外文化的編輯人才,形成了這兩個(gè)優(yōu)勢。近兩年他們出版的“走出去”產(chǎn)品,在語言和文化兩個(gè)方面就和國外出版商進(jìn)行了很好的溝通,出版的產(chǎn)品外向型特色就比較明顯。
出版廣角:據(jù)了解,鳳凰出版集團(tuán)專門為今年法蘭克福書展量身定做了《符號中國》、《江南古典私家園林》、《祈愿和平》等圖書,這樣的項(xiàng)目部署,是出于什么樣的考慮?
譚躍:外向型產(chǎn)品要注重一定的量,但更要注重于質(zhì)。開發(fā)一部好的外向型產(chǎn)品并不容易,因此我們特別注重于對好的產(chǎn)品進(jìn)行多語種、多層次的開發(fā),以發(fā)揮其更大的效益。我們在本屆法蘭克福書展上依然力推近期精心制作的英文版的《21世紀(jì)中醫(yī)診療叢書》、《話說長城》、《簡化太極拳教程》、《江南私家園林》、《中華文明密碼》、《京劇密碼解讀》,以及《符號中國》英法德三個(gè)語種的版本,并且有望與國外出版社達(dá)成出版俄語、西班牙語版本的相關(guān)意向,同時(shí)這些版本有高級的多卷本版和普及的單卷本版,將有利于具有不同需求的讀者進(jìn)行選擇。