朱偉一
瑞士是個(gè)彈丸小國(guó),人口只有760萬(wàn),卻是一個(gè)富得流油的國(guó)家。
瑞士靠什么生財(cái)呢?什么賣(mài)錢(qián)瑞士就生產(chǎn)什么。瑞士有許多拳頭產(chǎn)品:雀巢咖啡、巧克力、手表和精準(zhǔn)儀器、藥品、樂(lè)器、化工產(chǎn)品、電子產(chǎn)品、瑞士軍刀,當(dāng)然還有銀行業(yè)。這是瑞士經(jīng)濟(jì)的主要支柱之一,占到瑞士國(guó)民經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)總值的12%,瑞士約有100萬(wàn)人在金融行業(yè)就業(yè)。金融危機(jī)凸現(xiàn)了銀行的作用和問(wèn)題。市場(chǎng)不好的時(shí)候,過(guò)去不成問(wèn)題的事情也成了大問(wèn)題,甚至弄得親人反目。美國(guó)就抓住瑞士的瑞銀的一些問(wèn)題不放。
幫助美國(guó)富人逃稅的國(guó)家或地區(qū)不少,但美國(guó)政府首先拿瑞銀開(kāi)刀,非說(shuō)因?yàn)槊绹?guó)人在海外逃稅,美國(guó)政府每年損失1000億美元。瑞銀很快服軟,同意向美國(guó)政府支付7.8億美元的罰款,并向美國(guó)政府提供大約250個(gè)人的姓名。但美國(guó)政府仍然不依不饒,兩天之后起訴瑞銀,指控其幫助多達(dá)5.2萬(wàn)美國(guó)客戶隱瞞賬戶,違反了美國(guó)的稅法。美國(guó)政府要求瑞銀披露更多的賬戶所有人,其賬戶資金總額達(dá)148億美元。
美國(guó)人如此窮追不舍,瑞士人自然覺(jué)得很委屈。瑞士銀行的某些存款來(lái)路不明,這是路人皆知的事情,而且由來(lái)已久。第一次世界大戰(zhàn)之后,歐洲許多國(guó)家的貨幣不穩(wěn),瑞士的瑞郎比較堅(jiān)挺,脫穎而出,成為資金的避風(fēng)港。德國(guó)納粹搶來(lái)的黃金存到了瑞士的銀行,德國(guó)猶太人的錢(qián)也存在瑞士的銀行。菲律賓獨(dú)裁者馬科斯等許多獨(dú)裁者,也喜歡把其不義之財(cái)存進(jìn)瑞士的銀行。 “馬無(wú)夜草不肥,人無(wú)橫財(cái)不富”,這句話似乎也適用于瑞士。
美國(guó)這個(gè)時(shí)候興師問(wèn)罪,與金融危機(jī)不無(wú)關(guān)系。金融危機(jī)來(lái)了之后,到處都要錢(qián),弄得美國(guó)政府捉襟見(jiàn)肘。對(duì)美國(guó)上萬(wàn)億美元的赤字來(lái)說(shuō),從瑞士追討數(shù)億、數(shù)十億美元的稅款只能是杯水車(chē)薪,但也聊勝于無(wú)。瑞銀不只是商業(yè)銀行,也是瑞士的頭號(hào)券商,業(yè)務(wù)常常緊隨美國(guó)的頭等券商之后。美國(guó)這次是追剿借助瑞銀逃稅的美國(guó)人。但若是能夠同時(shí)打擊瑞銀,那也算是一石二鳥(niǎo),傷其九指或斷其一指都行。
瑞銀的麻煩就是瑞士的麻煩。美國(guó)政府對(duì)瑞銀大打出手,瑞士政府不能坐視不顧。瑞士的一家金融監(jiān)管法院下令,瑞銀不得答應(yīng)美國(guó)的要求,主動(dòng)給了瑞銀一個(gè)拒絕交出名單的借口。瑞士的司法部長(zhǎng)親赴美國(guó),與美國(guó)司法部長(zhǎng)面談此事。根據(jù)瑞士的法律,稅務(wù)欺詐屬于犯罪行為,而逃稅則不是。瑞銀交出的名單只涉及“很明顯”的稅務(wù)欺詐。但稅務(wù)欺詐與逃稅之間的界線很難區(qū)分。瑞銀和瑞士政府還是有回旋余地。
美國(guó)前駐瑞士大使則出來(lái)和稀泥,在英國(guó)的《金融時(shí)報(bào)》上發(fā)表文章,題為《美國(guó)必須小心對(duì)待自己的瑞士朋友》。文章說(shuō)瑞士的銀行在美國(guó)創(chuàng)造了約50萬(wàn)個(gè)工作職位,是美國(guó)的朋友而不是敵人。外交上瑞士也是美國(guó)的朋友。美國(guó)在古巴和伊朗沒(méi)有大使館,相關(guān)事務(wù)均由瑞士代為料理。
瑞士政府是力保瑞銀,力保瑞士的銀行。2008年瑞銀虧損170億美元,瑞士的第二大銀行瑞士信貸(Credit Suisse)虧損70億美元。瑞士政府拿出600億美元來(lái)幫助銀行渡過(guò)難關(guān)。但瑞銀有點(diǎn)不自愛(ài),缺少節(jié)制。2008年瑞銀還是發(fā)了17.7億美元的年終獎(jiǎng),老百姓意見(jiàn)很大,已經(jīng)到了群情激憤的地步。瑞銀的業(yè)務(wù)也受到影響。短短幾個(gè)月內(nèi),瑞士國(guó)內(nèi)就有100多億美元撤出瑞銀,轉(zhuǎn)而存入一些中、小銀行。
瑞士人自己對(duì)瑞銀也有喊打的聲音。瑞銀的英文名稱“Union Bank of Switzerland”(瑞士聯(lián)合銀行),瑞士人將其改為“United Bandits of Switzerland”,中文的意思是“瑞士聯(lián)合匪徒”,普通百姓的情緒可見(jiàn)一斑。不過(guò),我覺(jué)得瑞士人的覺(jué)悟還是比美國(guó)人高。美國(guó)的廣大群眾還沒(méi)有公開(kāi)把華爾街的那些人稱作是“金融匪徒”。瑞銀可能犯了這樣或那樣的錯(cuò)誤,但瑞士人民還是偉大的人民?!?/p>