摘 要:本文對(duì)近代漢語(yǔ)中廣見(jiàn)的稱(chēng)謂詞“嬤嬤”從語(yǔ)義上作了具體的分析,以充分的語(yǔ)料說(shuō)明了大型辭書(shū)《漢語(yǔ)大詞典》《近代漢語(yǔ)大詞典》及《稱(chēng)謂大詞典》在釋義上的不當(dāng)和缺失。并把“嬤嬤”和“媽媽”聯(lián)系對(duì)比,從語(yǔ)音和語(yǔ)義兩方面說(shuō)明了它們是一詞多形的關(guān)系,從而進(jìn)一步佐證了對(duì)“嬤嬤”的補(bǔ)義是正確的。
關(guān)鍵詞:嬤嬤 辭書(shū) 釋義 補(bǔ)正
一、“嬤嬤”稱(chēng)仆婦和乳母小議
“嬤嬤”是近代漢語(yǔ)中應(yīng)用比較廣泛的稱(chēng)謂,而且含義豐富。查《漢語(yǔ)大詞典》(以下統(tǒng)稱(chēng)《漢大》)收“嬤嬤”,有三個(gè)義項(xiàng),分別為:①“母親”的俗稱(chēng);②乳母;③稱(chēng)老年婦人。
許少峰《近代漢語(yǔ)大詞典》(下稱(chēng)《近大》)有兩個(gè)義項(xiàng):①乳母;②老年仆婦?!捌蛬D”,顧名思義,即年齡較大的女仆。這不免使人產(chǎn)生疑問(wèn),近代漢語(yǔ)中,作為“乳母”的“嬤嬤”也是與家主存在雇傭關(guān)系的女仆,是仆婦之一種,那么《近大》的這兩個(gè)義項(xiàng)不就存在包含與被包含的關(guān)系了嗎?顯然這種義項(xiàng)分立是不盡合理的。在近代漢語(yǔ)戲曲抑或是小說(shuō)中,“嬤嬤”作為仆婦之名是一個(gè)統(tǒng)稱(chēng),但因分工不同,專(zhuān)職“嬤嬤”通常會(huì)用前加成分或后補(bǔ)詞語(yǔ)加以說(shuō)明。例如:
(1)今日清明,舉家俱往祖塋祭祀。妹子身體有些不快,不能去的,留下管家嬤嬤并梅香看視,問(wèn)候湯粥。(元#8226;賈仲明《蕭淑蘭情寄菩薩蠻》)
(2)(正旦扮嬤嬤上,云)老身是蕭公家管家的嬤嬤。兩月前東人命溫州張?jiān)平茏黟^賓,那秀才情通九經(jīng)。不料東人妹淑蘭留心于那生身上,終日魂勞夢(mèng)斷。(同上,第二折)
(3)第二日清早,楊奶奶差掌房的老嬤嬤抬個(gè)小轎兒到東莊特看圣姑姑,敲門(mén)進(jìn)來(lái)道:“奶奶聞知法眷同住,怕不方便,不好自來(lái)看。叫老身多多致意!”(明#8226;羅貫中《三遂平妖傳》第十三回)
(4)不一時(shí),只見(jiàn)三個(gè)奶嬤嬤并五六個(gè)丫鬟,簇?fù)碇齻€(gè)姊妹來(lái)了。(清#8226;曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第三回)
(5)黛玉只帶了兩個(gè)人來(lái):一個(gè)是自幼奶娘王嬤嬤,一個(gè)是十歲的小丫頭,亦是自幼隨身的,名喚作雪雁。(同上)
(6)外亦如迎春等例,每人除自幼乳母外,另有四個(gè)教引嬤嬤,除貼身掌管釵釧褕沐兩個(gè)丫鬟外,另有五六個(gè)灑掃房屋來(lái)往使役的小丫鬟。(同上)
(7)寶玉的奶母李嬤嬤因說(shuō)道:“天又下雪,也好早晚的了,就在這里同姐姐妹妹一處頑頑罷。姨媽那里擺茶果子呢。我叫丫頭去取了斗篷來(lái),說(shuō)給小幺兒們散了罷?!?同上,第八回)
(8)一時(shí)賈璉的乳母趙嬤嬤走來(lái),賈璉鳳姐忙讓吃酒,令其上炕去。(同上,第十六回)
(9)偏奶母李嬤嬤拄拐進(jìn)來(lái)請(qǐng)安, 瞧瞧寶玉,見(jiàn)寶玉不在家,丫鬟們只顧玩鬧,十分看不過(guò)。(同上,第十九回)
(10)同賈母吃畢飯,賈母猶欲同那幾個(gè)老管家嬤嬤斗牌解悶,寶玉記著襲人,便回至房中,見(jiàn)襲人朦朧睡去。(同上,第二十回)
(11)剛至沁芳亭畔,只見(jiàn)寶玉的奶娘李嬤嬤從那邊走來(lái)。(同上,第二十六回)
(12)還有兩個(gè)丫頭,一共又連上各房的老嬤嬤奶娘并跟出門(mén)的家人媳婦子,烏壓壓的占了一街的車(chē)。(同上,第二十九回)
(13)說(shuō)著,只聽(tīng)外間房中十錦格上的自鳴鐘當(dāng)當(dāng)兩聲,外間值宿的老嬤嬤嗽了兩聲,因說(shuō)道:“姑娘們睡罷,明兒再說(shuō)罷。”(同上,五十一回)
(14) 恰好阿珍、靚兒都醒了,奶嬤抱到床前,李夫人也瞧一瞧,說(shuō)道:“我不管了!”(清#8226;魏秀仁《秋月痕》第三十八回)
從上面的例子可以看出,各司其職的“嬤嬤”往往在前面注明“管家”“管家的”“掌房的”“值宿的”“教引”等不同職務(wù)。而指稱(chēng)“乳母”時(shí)形式似乎更加豐富,可以前加成分,如“奶母”“奶娘”“乳母”或一個(gè)字“乳”“奶”等;也可以后附說(shuō)明,加上“奶母”“奶娘”“乳母”這樣的詞語(yǔ),如例(12)。由于乳母擔(dān)負(fù)著的是哺育孩子的任務(wù),所扮演的角色如同母親,所以乳母在近代漢語(yǔ)中也稱(chēng)“嬤嬤媽”,乳母的丈夫則稱(chēng)為“嬤嬤爹”。如:
(15)偶然到親戚一家兒走走,也是里頭嬤嬤媽、外頭嬤嬤爹的跟著。(清#8226;文康《兒女英雄傳》第一回)
(16)﹝何玉鳳﹞不想自己孤零零一個(gè)人,忽然來(lái)了個(gè)知疼著熱的世交伯母……又是嬤嬤媽?zhuān)瑡邒呙妹?,一盆火似價(jià)的哄著姑娘。(同上,第二十回)
(17)又有公子的一個(gè)嬤嬤爹,這人姓華名忠,年紀(jì)五十歲光景。(同上,第一回)
(18)玉鳳姑娘聽(tīng)如此說(shuō),便隔窗叫他道:“嬤嬤爹,你先去告訴了話,進(jìn)來(lái)我再瞧瞧你。”(同上,第二十回)
近代漢語(yǔ)中,“嬤嬤”也不全是稱(chēng)呼“女仆”,也有稱(chēng)呼普通老年婦女的。如:
(19)妾身張嬤嬤,這是李妗妗,這是閔大嫂。(元#8226;關(guān)漢卿《金錢(qián)池》第三折)
(20)妙觀開(kāi)口道:“有件事要與嬤嬤商量則個(gè)?!?明#8226;馮夢(mèng)龍《二刻拍案驚奇》卷二)
(21)妙觀正在心下虛怯,專(zhuān)望回音。見(jiàn)了老嬤,臉上堆下笑央道:“有煩嬤嬤尊步,所說(shuō)的事可聽(tīng)依么?”(同上)
筆者以為,對(duì)于“嬤嬤”的上述幾個(gè)義項(xiàng)可以分設(shè)如下:①對(duì)“母親”的俗稱(chēng);②尊稱(chēng)一般的老年婦人;③尊稱(chēng)老年仆婦,有時(shí)專(zhuān)指“乳母”。如此一來(lái),既區(qū)分了老年仆婦和一般的年長(zhǎng)婦人,也避免了意義上的重復(fù)。
二、“嬤嬤”意義補(bǔ)
(一)“嬤嬤”有“老妻”義
筆者在閱讀近代漢語(yǔ)文獻(xiàn)時(shí)發(fā)現(xiàn),“嬤嬤”可用以稱(chēng)呼“老妻”。如:
(22)[王員外云]嬤嬤,你將這十兩銀子,一雙鞋兒,往李家悔親去。(元#8226;關(guān)漢卿《緋衣夢(mèng)》第一折)
(23)金保正聽(tīng)說(shuō)罷,道:“這個(gè)何難?老仆自當(dāng)與小主人分憂。”便進(jìn)去喚嬤嬤出來(lái),拜見(jiàn)小主人。又叫他帶了丫頭,到船邊接了小主人娘子起來(lái)。老夫妻兩個(gè)親自酒掃正堂,鋪疊床帳,一如待主翁之禮。衣食之類(lèi),供給周備。兩個(gè)安心住下。(明#8226;馮夢(mèng)龍《拍案驚奇》卷二三)
(24)卻說(shuō)慶娘果然一向病在床上,下地不得。那日外廂正在疑惑之際,慶娘托地在床上走將起來(lái),竟望堂前奔出。家人看見(jiàn)奇怪,同防御的嬤嬤一哄的多隨了出來(lái)。(同上)
(25)江家有個(gè)嬤嬤,生得個(gè)女兒,名喚愛(ài)娘,年方十七歲,容貌非凡。(明#8226;馮夢(mèng)龍《二刻拍案驚奇》卷十五)
(26)江老送了出門(mén),回來(lái)對(duì)嬤嬤說(shuō):“正是閉門(mén)家里坐,禍從天上來(lái),誰(shuí)想據(jù)此一場(chǎng)飛橫禍,若非提控出力,性命難保。今雖然破費(fèi)了些東西,幸得太平無(wú)事。我每不可忘恩德,怎生酬報(bào)得他便好?”(同上)
上述例子中,例(22)、(23)、(25)、(26)中的“嬤嬤”分別指王員外、金保證和江老兒的妻子,例(24)更加明顯,是指防御的妻子。如果套用上述幾個(gè)義項(xiàng)似乎都不通。“嬤嬤”用以稱(chēng)妻子在方言中也有跡可循。筆者家鄉(xiāng)浙江江山方言中稱(chēng)妻子為“老嬤”?!稘h語(yǔ)方言大詞典》“嬤”的第四個(gè)義項(xiàng)是:“妻子。閩語(yǔ)。廣東潮州[bou53]?!冻敝菝窀琛?‘誰(shuí)人來(lái)取你做嬤,豈是山頂老猴精?!瘡V東潮陽(yáng)揭陽(yáng)[bou53]嬤死嬤后生,翁死翁生芽(妻子死了續(xù)娶的越娶越年輕,丈夫死了再嫁的越嫁越年老)?!币虼?,筆者以為“嬤嬤”該增個(gè)“老妻”義項(xiàng)。
(二)嬤嬤有“鴇母”義
(27)話說(shuō)宋朝錢(qián)塘有個(gè)名妓蘇盼奴,與妹蘇小娟,兩人俱俊麗工詩(shī),一時(shí)齊名。富豪子弟到臨安者,無(wú)不愿識(shí)其面。真?zhèn)€車(chē)馬盈門(mén),絡(luò)繹不絕。他兩人沒(méi)有嬤嬤,只是盼兒當(dāng)門(mén)抵戶,卻是姊妹兩個(gè)多自家為主的。(明#8226;馮夢(mèng)龍《初刻拍案驚奇》卷二五)
(28)漱玉道:“我前年見(jiàn)過(guò)一面,才曉得他嬤死了。以后聞人說(shuō),他哭母致疾,閉門(mén)謝客。近來(lái)我不大出門(mén),便兩年多沒(méi)見(jiàn)人提起他蹤跡。如今長(zhǎng)安名花多著哩,遲日招一個(gè)人領(lǐng)你去逛逛吧?!?清#8226;魏秀仁《花月痕》第三回)
(29)紅卿道:“說(shuō)起娟娘,我也摸不出他的意思。我家向日避賊入陜,投奔于他,深感他思義。后來(lái)我撐起門(mén)戶,他嬤便死了。娟娘素來(lái)孝順,將衣飾盡行變換,以供喪葬。自此不涂脂粉,長(zhǎng)齋奉佛。前年三月初三夜,忽來(lái)與我作別,說(shuō)要去南海前觀音。我方勸他,‘心即是佛,不必跋涉數(shù)千里路,況目下南邊多事,如何去得?’次日即有人傳說(shuō),娟娘留一紙字給他姊妹,領(lǐng)一婢不知去向。你道奇不奇呢?”(同上)
(30)秋痕見(jiàn)他嬤說(shuō)起這些話,想道:“我命真苦!一波未平,一波又起。”便歪著身睡去了。(同上,二四回)
(31)采秋道:“這事我們總要替他圓成才好呢?!焙缮?“大難,大難!采秋,你不看你嬤么?”采秋支頤不語(yǔ)。(同上,二五回)
(32)原來(lái)秋香死后,荷生賞秋香的老嬤五十兩銀,把秋英收為婢女。(同上,四三回)
很顯然,上述例子中的“嬤嬤”“你嬤”“他嬤”“老嬤”都是指妓女的假母,即“鴇母”。
《漢語(yǔ)稱(chēng)謂大詞典》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《稱(chēng)大》)也收“嬤嬤”,有五個(gè)義項(xiàng):①母親的俗稱(chēng)。②口語(yǔ)中老年男子稱(chēng)其妻子。③通稱(chēng)老年婦女。④乳母的通稱(chēng)。⑤稱(chēng)老年仆婦?!斗Q(chēng)大》唯缺“鴇母”義,乃一遺憾也。
三、“嬤嬤”和“媽媽”
從“嬤嬤”的上述義項(xiàng),筆者又聯(lián)想到“媽媽”這個(gè)稱(chēng)謂,《漢大》有四個(gè)義項(xiàng):①母親。②稱(chēng)年長(zhǎng)的已婚婦女。③稱(chēng)老妻。④稱(chēng)老年女仆?!督鷿h語(yǔ)大詞典》:①老夫稱(chēng)老妻。②稱(chēng)老年仆婦。③泛稱(chēng)年長(zhǎng)的已婚婦人。④對(duì)鴇母的稱(chēng)呼。《稱(chēng)大》有六個(gè)義項(xiàng):①母親。②老年男子對(duì)妻子的俗稱(chēng)。③對(duì)老年婦人的尊稱(chēng)。④對(duì)乳母的尊稱(chēng)。⑤稱(chēng)妓女的養(yǎng)母,鴇兒。⑥對(duì)老年仆婦的敬稱(chēng)。
綜觀以上解釋?zhuān)瑧?yīng)該說(shuō)《稱(chēng)大》的義項(xiàng)是最全面的。承上所述,筆者以為義項(xiàng)④和義項(xiàng)⑥可以合并。毋庸置疑,顯然《漢大》和《近大》義項(xiàng)失收。而且我們似乎可以認(rèn)為,“嬤嬤”和“媽媽”應(yīng)該是一詞多形的關(guān)系,“嬤”是“媽”的異體字。裘錫圭先生《文字學(xué)概要》(1988):“為什么會(huì)造成一詞多形的現(xiàn)象呢?簡(jiǎn)單地說(shuō),有兩個(gè)原因。首先,由于漢字有異體。一個(gè)字有了異體,就意味著它所代表的詞有不同的書(shū)寫(xiě)形式。其次,由于用來(lái)表示某一個(gè)詞的字是可以更換的。同一個(gè)詞先后或同時(shí)有兩個(gè)以上不同的字可以用來(lái)表示它的現(xiàn)象,是常見(jiàn)的。”又:“異體字就是彼此音義相同而外形不同的字。”[1]《漢大》:“嬤,一本作‘?huà)尅!薄掇o?!氛f(shuō)“嬤”同“媽”,更進(jìn)一步說(shuō)明了兩者是異體字關(guān)系?!皨摺焙汀皨尅币饬x相同,上文已經(jīng)論及,那么,讀音上兩者又有什么聯(lián)系呢?
媽:《玉篇》:莫補(bǔ)切,母也?!稄V韻》:莫補(bǔ)切。《龍龕守鏡》:“莫補(bǔ)反,母也?!薄蹲謪R》:“滿初切,音母…… ”《重刊詳校篇?!?“莫補(bǔ)切,音某,母也。又牡馬?!薄墩滞ā?“舊注莫補(bǔ),切音母……今俗讀若馬,平聲,稱(chēng)母曰媽?!?可見(jiàn),“媽”字本讀mǔ#8239;,后來(lái)受其部件“馬”的影響俗讀成#8239;mā#8239;。
嬤:《四聲篇?!?“牡皤切,俗呼母親為嬤嬤也?!薄蹲謪R》:“嬤,忙果切,俗呼母為嬤嬤,亦作。”《龍龕手鏡》:“,音摩,尼。”《正字通》:“嬤,舊注音麼,俗呼母為嬤嬤。按嬤即媽之轉(zhuǎn)音,俗改從麼,省作。篇海別作?!薄墩f(shuō)文解字》:“麼,細(xì)也,從幺麻聲,亡果切?!蓖趿υ凇稘h語(yǔ)史稿》中講到語(yǔ)氣詞“嗎”的來(lái)源時(shí)提到:“‘嗎’的較古形式是‘麼’。我們知道,‘麼’在中古屬戈韻(據(jù)《集韻》),起初念muɑ(細(xì)也),后來(lái)由于韻頭失落,變?yōu)閙ɑ,估計(jì)借用為語(yǔ)氣詞的時(shí)候,‘麼’已經(jīng)是mɑ,后來(lái)整個(gè)歌戈韻演變?yōu)閛,uo,#601;,只有‘他’‘麼’等少數(shù)字成為強(qiáng)式,沒(méi)有參與變化。”[2]吳福祥認(rèn)為,“麼(磨摩)在唐初均由作語(yǔ)氣詞的“無(wú)”蛻變而來(lái)。[3]那么“摩”本應(yīng)同“麼”,讀作mɑ?!稘h語(yǔ)大詞典》中“摩”作疑問(wèn)助詞時(shí)也讀mɑ,并注同“麼”。很明顯,“嬤”舊注音“麼”,或音“摩”,即讀mɑ。在現(xiàn)行的字典辭書(shū)中,“嬤”存在異讀,如《漢大》讀mó,《漢語(yǔ)大字典》注mā,《漢語(yǔ)方言大詞典》為mā,《稱(chēng)大》也讀mā,《辭?!穖ā,又讀mó。“嬤”在方言中也存在異讀,如北京、山東的桓臺(tái)和青島、浙江諸暨、江山、安徽銅陵、甘肅蘭州等地讀mā,上海、武漢、山西運(yùn)城等地讀mó。方言中某個(gè)字存在異讀我們無(wú)可厚非,然在普通話中,勢(shì)必應(yīng)有個(gè)統(tǒng)讀。“嬤”既是“媽”的異體字,讀音該與“媽”同?!皨尅爆F(xiàn)讀mā,“嬤”也應(yīng)讀mā。另外一方面,“嬤”在北京官話中讀mā,而普通話是以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的[4],照此規(guī)定,“嬤”也應(yīng)統(tǒng)讀mā。
無(wú)獨(dú)有偶,許征教授在《“嬤”讀異議》一文中也提到“‘?huà)邒摺畫(huà)寢尅峭粋€(gè)稱(chēng)謂,‘?huà)摺c‘?huà)尅钱愺w字”。[5]既然是異體字,那么“嬤嬤”與“媽媽”意義相同也就不足為怪了,且進(jìn)一步說(shuō)明“嬤嬤”的本義是指母親。因此,“嬤嬤”至少應(yīng)該有五個(gè)義項(xiàng):①母親。②稱(chēng)老妻。③對(duì)老年婦人的尊稱(chēng)。④對(duì)老年仆婦的敬稱(chēng),有時(shí)專(zhuān)指乳母。⑤稱(chēng)妓女的養(yǎng)母,鴇兒。
四、“嬤嬤”意義演變余論
譚耀炬先生在《“嬤嬤”考蹤》一文中談到“嬤嬤”的意義演變時(shí)說(shuō):“據(jù)我們調(diào)查,“嬤”字大約始用于元代?!度卧?shī)》、《全宋詞》、禪宗語(yǔ)錄、《廣韻》、《集韻》以及廣收俗字的《龍龕手鏡》等均不見(jiàn)“嬤”字?!皨摺弊肿钤绯霈F(xiàn)在元代的俗文學(xué)雜劇及散曲中。《全元曲》里的“嬤嬤”稱(chēng)老年婦女,如元關(guān)漢卿《金錢(qián)池》第三折:‘妾身張嬤嬤,這是李妗妗,這是閔大嫂,俺們都是杜蕊娘姨姨的親眷?!盵6]因此,譚先生認(rèn)為“嬤嬤”之“稱(chēng)老年婦女”義比“母親“義產(chǎn)生早,其實(shí)不然。金代韓孝彥《四聲篇海》:“嬤,牡皤切,俗呼母親為嬤嬤也。”金在元代之前,由此可見(jiàn),“嬤”字并非最早出現(xiàn)在元代,而且可以肯定,“嬤嬤”俗稱(chēng)“母親”義最遲在金代就已經(jīng)產(chǎn)生了。我們知道,“情感原則”是漢語(yǔ)稱(chēng)謂的最大原則之一,基于“泛倫理化”和家國(guó)同構(gòu)的意識(shí)形態(tài)及漢民族傳統(tǒng)文化的影響,漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂一個(gè)顯著的特征就是有泛化的趨勢(shì),即把稱(chēng)呼有親屬關(guān)系的稱(chēng)謂詞用于非親屬關(guān)系的人身上,如稱(chēng)年齡比自己大的同輩為“大哥”“大姐”,稱(chēng)呼比自己小的同輩為“小兄弟”“小妹妹”,稱(chēng)跟母親年歲差不多的女性為“阿姨”,稱(chēng)呼跟父親輩分相同而年齡較大的男子為“伯父”、比父親小的同輩男子為“叔叔”等等。表示一種融洽親和的情感關(guān)系,能拉近沒(méi)有血緣關(guān)系的稱(chēng)者與被稱(chēng)者的心理距離。舉個(gè)代表性的例子“親娘”(“親娘”本指親生母),如:
(33)我惜你親娘貞列,古今誰(shuí)比!(金·無(wú)名氏《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)》卷十二)
(34)親兒落馬撞殺了,親娘如何不疼。(元·關(guān)漢卿《哭存孝》第二折)
(35)府尹就問(wèn)達(dá)生道:“這敢不是你親娘?”達(dá)生大哭道:“是小的生身之母。怎的不是?”(明·凌蒙初《拍案驚奇》卷十七)
后來(lái),“親娘”又引申為對(duì)女性的尊稱(chēng)。如:
(36)徐婆道:“喜得親娘管店,個(gè)個(gè)道你做人和氣,生意比周舍時(shí)更興。”(明·陸人龍《型世言》第三回)
(37)張家妹子搭了李店姨婆,趙氏親娘約了錢(qián)鋪媽媽?zhuān)?,如癡如醉,都捺不住。(明·袁于令《隋史遺文》第二十二回)
(38)[末]老親娘還是頓載,還是搬場(chǎng),請(qǐng)問(wèn)明白?……(明·袁晉《西樓記》第十四出)
筆者以為,“嬤嬤”的意義演變軌跡同“親娘”意義的變化發(fā)展如出一轍,同樣遵循漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂泛化的規(guī)律,由表示親屬關(guān)系的“母親”義發(fā)展到“尊稱(chēng)老年婦人”義。
(本文系課題《“二拍”稱(chēng)謂語(yǔ)研究》的階段成果,受浙江省研究生科研創(chuàng)新項(xiàng)目[項(xiàng)目編號(hào):YK2008083”]經(jīng)費(fèi)資助、浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院研究生課題經(jīng)費(fèi)資助。)
附 注:
[1]裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1988:258,205.
[2]王力.漢語(yǔ)史稿.北京[M]:中華書(shū)局,1980:522-523.
[3]蔣紹愚.近代漢語(yǔ)研究概要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:
264.
[4]胡裕樹(shù).現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].上海:上海教育出版社,1995:11.
[5]許征.“嬤”讀異議[J].語(yǔ)言與翻譯,2002,(2):76.
[6]譚耀炬.“嬤嬤”考蹤[J].中國(guó)典籍與文化,2005,(2):114.
參考文獻(xiàn):
[1]羅竹鳳.漢語(yǔ)大詞典(縮印本)[Z].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,
1997.
[2]許少峰.近代漢語(yǔ)大詞典[Z].北京:中華書(shū)局,2008.
[3]吉常宏.漢語(yǔ)稱(chēng)謂大詞典[Z].石家莊:河北教育出版社,2001.
[4]譚耀炬.“嬤嬤”考蹤[J].中國(guó)典籍與文化,2005,(2).
[5]李樹(shù)新,楊亭.漢語(yǔ)親屬稱(chēng)謂泛化的文化心理考察[J].內(nèi)蒙古社
會(huì)科學(xué),2005,(3).
[6]許征.“嬤”讀異議[J].語(yǔ)言與翻譯,2002,(2).
[7]張麗,儲(chǔ)小旵.“嬤嬤”音義補(bǔ)正[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005,
(6).
(王曉麗 杭州 浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院人文學(xué)院 310018)