摘 要:漢語社交稱謂語“先生”在歷史演變過程中,指稱對象發(fā)生轉(zhuǎn)移,使用范圍不斷擴大,形式多樣、靈活性增強,呈泛化現(xiàn)象。本文將歷時的考察與共時的分析結(jié)合起來,探討社交稱謂語的實際使用狀況,說明“先生”稱謂語的泛化決非偶然,而是與它的高頻使用和人們在交際中求新求異性原則及漢語稱謂系統(tǒng)自身不自足性直接相關(guān)。
關(guān)鍵詞:“先生” 稱謂語 泛化 機制
一、引言
所謂稱謂語“泛化”是指特定稱謂語原本用于某一范圍、指稱某一對象,在一些社會語用心理因素驅(qū)動下,產(chǎn)生的用于通指的現(xiàn)象。在漢語中表示尊敬的稱謂語“先生”,在某一時期、某一范圍、某一階層、甚或某一年齡階段的人們對它的使用情況是不同的。本文是基于古代歷史文獻(xiàn)的考察和前人已有的調(diào)查結(jié)果,分析漢語社交稱謂語“先生”從古至今的發(fā)展變化,說明“先生”稱謂語泛化的路線的。古代“先生”稱謂語是對知識分子和有德行、地位高的長輩的稱謂。而現(xiàn)代社會中,改革開放后,隨著國際交往的日漸增多,東西方文化的相互交流與融合,中外文明的相互滲透,外交場合中的通用稱呼語“Mr或sir”在國人言語交際中漸漸深入,人們思想觀念的進(jìn)一步更新,“先生”稱謂語便憑借其本身含有一種禮貌、文明、典雅的意味,具有較高的社會品位,對男子的尊稱等優(yōu)勢順應(yīng)了時代的需求,重新被人們接受而流行開來,融入中國大陸的社會生活中。
二、“先生”稱謂語泛化狀況概述
(一)古代社會中“先生”稱謂語的變遷
“先生”稱謂語最早是單音詞“先”和“生”的連用,固定連用的時間還未確定。《詩經(jīng)·大雅·生民》:“先生如達(dá)”,這是最早確定連用為復(fù)合詞的古代文獻(xiàn)。其中“先生”的涵義是最先生的孩子,即現(xiàn)在俗語中所說的“老大”或“頭生”,這并不是稱謂語。到了春秋戰(zhàn)國時代“先生”的意義有了發(fā)展,具備了稱謂語的特征?!墩撜Z·為政》有:“有酒食,先生饌?!弊⒔庹f:“先生,父兄也?!币馑际怯芯齐?,就孝敬了父兄?!案感帧笔恰跋壬弊畛醯姆Q謂含義。此后,由對“父兄”的專指擴展到對有知識的、德高望重的長者的稱謂?!睹献印分姓f:“先生何為出此言也”,這里“先生”是指長輩而有學(xué)問的人。到了戰(zhàn)國時代,《國策》:“先生坐,何至于此。”是稱呼有德行、地位高的長輩。古代“先生”稱謂泛化分兩條路線,均是從對知識分子和有德行、地位高的長輩稱謂引申而來的。一條是指稱德高望重的長者,因為年齡大、經(jīng)驗多、見識廣博、道德高尚,對后輩人有教誨、指導(dǎo)的作用,于是“先生”就有了“老師”的意思。《禮記·曲禮上》:“從于先生,不越路而與人言。”這里“先生”是老師的意思。在這以后,“先生”使用情況不斷擴大,稱致仕者(退休官員)為先生(《禮記·鄉(xiāng)飲酒》注),通稱有學(xué)問的人為先生(《文選·三都賦》注),妻子稱自己的丈夫為先生(《莊子》),又有“老先生”的稱謂,在《漢書·賈誼傳》中有“諸老先生”之稱,指年老的先生,也是從年長有德這個含義泛化而來的。另一條泛化路線是從有知識方面擴展用來指稱專門的道士。元代《至元辨?zhèn)武洝罚骸跋壬?,言道門最高?!边@里的“先生”為道士之意。后來,人們對相面、卜卦、行醫(yī)、看風(fēng)水等為生的人稱為先生,但已經(jīng)不再有尊敬的意味,泛化為中性詞。到了清代,“先生”的社會地位發(fā)生了巨大變化,出現(xiàn)具有貶義色彩的用法,對一些所謂的“高級妓女”稱為“先生”,是因為這些女子有一定的文化素養(yǎng),并且擅長彈琴、歌唱等技藝。這些所指對象都是從有知識這個含義泛化過來的。由此可見,“先生”一詞,在古代漢語中,走過了從單音詞到復(fù)合詞的定型、非稱謂語到稱謂語的定性的發(fā)展階段,使用情況不斷擴大。
(二)現(xiàn)代社會中“先生”稱謂語的發(fā)展
“先生”是社交稱謂語中的一個重要成員,體現(xiàn)了社交稱謂語泛化的特色,對稱謂系統(tǒng)的發(fā)展變化起著重要的作用。解放前“先生”作為通用稱謂語比較流行。一般只是用于稱呼有文化、有地位的人,不限于男子,對婦女也可以使用。這個時期,稱謂語“先生”“同志”“師傅”并存于社會交際領(lǐng)域中,它們各司其職,分別是文化人士、黨內(nèi)人士、傳授手工技藝的人的稱謂,而“老師”稱謂語的使用情況相對較少。解放后,“先生”因缺乏革命色彩范圍開始縮小,專門指稱外來賓客、著名的民主黨派人士,從這以后,“先生”除了用于特定場合特定指稱對象外,幾乎退出了歷史舞臺,逐漸走入衰落期。而“老師”在大中小學(xué)開始使用,“同志”使用范圍擴大到社會全體公民之中。到了文革時期,“先生”稱謂語的使用情況陷入低谷,如果在公開場合被稱為“先生”,乃是一種不詳之兆。一直到改革開放以后,“先生”稱謂語才開始恢復(fù)原來的社會地位,指稱對象也有所變化,使用范圍也不斷擴大,在社會交際使用中呈現(xiàn)泛化現(xiàn)象。“先生”稱謂語指稱對象從有一定社會地位的、文化程度高的人泛化到通指普通人。不僅通行于教育領(lǐng)域內(nèi)部,也廣泛移用于其他如文藝界、新聞界、商業(yè)服務(wù)界等領(lǐng)域。商界人士在與文化界人士打交道時,前者常稱呼后者為“××先生”,如“金庸先生”“王力先生”。服務(wù)行業(yè)的工作人員稱呼顧客時,不考慮職業(yè)、年齡、對普通男士通稱為“先生”,顧客也可以反過來稱呼服務(wù)人員為“先生”。也可指稱某地區(qū)或行業(yè)中具有代表性的男子,如“歐洲足球先生”“健美先生”。在比較正式的場合中應(yīng)用也是極為普遍的。女性向他人介紹自己配偶或他人提及自己配偶時用,不用于對稱,無標(biāo)記性。如“我先生”“你的先生”。講話、致辭、發(fā)言、發(fā)刊詞等一系列言語活動中人們經(jīng)常會聽到這樣的開場白:先生們或諸位先生。在網(wǎng)絡(luò)中,也廣泛應(yīng)用“先生”稱謂語,如“導(dǎo)購先生、時尚先生、夢游先生”等等,使得稱謂語泛化現(xiàn)象更加突顯。這種泛化現(xiàn)象是社交稱謂系統(tǒng)不斷豐富發(fā)展完善的過程,促進(jìn)了交際順利的進(jìn)行,取得了良好的交際效果。
三、“先生”稱謂語泛化的機制
(一)語言符號的任意性為泛化現(xiàn)象提供了可能性
索緒爾認(rèn)為,語言符號的任意性主要是在語言符號的能指和所指兩個側(cè)面之間不存在任何可以論證的實質(zhì)性關(guān)系,是由社會約定俗成的。如“先生”原本是對男性的尊稱,隨著社會結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,思想的不斷變遷,現(xiàn)在也對有一定社會地位的或知識女性稱為“××先生”,其中“先生”的所指和男女性別是沒有必然聯(lián)系的,沒有規(guī)定必須是男性用的稱謂語,女性就不能用,其實主要是因社會成員普遍的認(rèn)同。這使我們把男性的稱謂語泛化到女性身上是順其自然的事情,不受任何規(guī)約限制,而是語言符號任意性給稱謂語泛化提供了最大的可能性。
(二)稱謂系統(tǒng)自身的不自足、缺漏性,帶來稱謂缺環(huán)現(xiàn)象
在交往過程中,我們也常常會遇到無稱可呼的尷尬現(xiàn)象,給社會交往帶來不便。內(nèi)地普通話中有指稱男老師或師傅妻子的稱謂語——“師母”,卻沒有配套的“師父”或“師爹”稱呼女老師或師傅丈夫的稱謂語;對于社會地位較低,不受重視的職業(yè),其稱謂語一般不用于面稱,擦鞋店擦鞋的人、賣報紙雜志的人等現(xiàn)代漢語詞匯還未給出一個固定的稱謂,這種現(xiàn)象在人與人交際中表現(xiàn)的極為明顯,是語言發(fā)展不平衡的一種表現(xiàn),常常會給交際帶來不便,但是語言自身會自動調(diào)整稱謂系統(tǒng),現(xiàn)代漢語也會在使用中解決稱謂語的某些缺環(huán)問題。在進(jìn)行言語交際時,選擇什么樣的稱謂語來稱呼常常會發(fā)生困難,導(dǎo)致無稱可呼的情況出現(xiàn)。出于交際的需要,稱謂語泛化現(xiàn)象在一定程度上彌補了稱謂系統(tǒng)自身的不自足、缺漏性所帶來的稱謂缺環(huán)現(xiàn)象。在女性向陌生男性問路時選擇“先生”稱謂語是比較理想的交際策略,既適當(dāng)拉開了彼此之間的距離,又表現(xiàn)出對對方的充分的尊重和女性自身的矜持或涵養(yǎng)。
(三)新奇求異心理原則
新奇求異原則是交際中的心理原則之一。它貫穿在交際活動的始終,是社交稱謂語泛化的重要基礎(chǔ)。隨著社會的發(fā)展,社會政治背景和社會經(jīng)濟(jì)文化的變化,這些通用稱謂越來越無法顯示新的人際關(guān)系,無法滿足新時代人們社會文化心理的審美需求。因而,人們追求新穎、另類的表達(dá)方式以顯示自己前衛(wèi)的流行風(fēng)格,喜歡打破語言規(guī)范,從而取得語言常規(guī)形式所達(dá)不到的語言效果:新穎、別致。這些超常規(guī)的泛化表達(dá)能夠帶給人們耳目一新的感受,充滿智慧和想象力的泛化現(xiàn)象用起來輕松俏皮,能滿足時尚一族求新求異的愿望。新穎、別致的“先生”社交稱謂語泛化現(xiàn)象在網(wǎng)絡(luò)中表現(xiàn)最為突出,現(xiàn)在,人們常用“先生”來為網(wǎng)站、游戲、產(chǎn)品、影片甚至計算機病毒命名。如“骨頭先生”是一款充滿神秘色彩的動作類游戲;“憨豆先生”是一個幽默性喜劇影片?!跋壬狈Q謂語形式多樣化、用法新穎奇特,一些新的詞語和表達(dá)方式的出現(xiàn),吸引了更多的人來點擊?!跋壬狈Q謂語的泛化滿足了人們求新求異的心理需求,體現(xiàn)出了它對社會的發(fā)展有很強的應(yīng)變性,能適應(yīng)社會發(fā)展變化的需要不斷地調(diào)整與創(chuàng)新,從而完善豐富起來。
(四)社會語用因素
新中國成立以后,人際稱呼有了很大的變化,“先生”的社會地位和人們對這個稱呼的感受也有了變化。解放時期,“先生”指稱對象一度將下層勞動人民排除在外,形成了一個特殊的言語社團(tuán)或者階級的專用語,已經(jīng)被打上了深深的階級烙印。到文革的時候,“先生”被禁用甚至到了登峰造極的地步,原因在于它自身的政治色彩還未清除,仍處在有階級差別的社會中。改革開放以來,人們的思想觀念也發(fā)生了巨大變化,“先生”不再是資產(chǎn)階級自由化的象征,恢復(fù)了往日的風(fēng)采,不僅和“同志”“師傅”并駕齊驅(qū),而且大大超過了它們。受英語中常用“Sir”“Mr”等稱呼影響,既顯尊重又比較文雅,蘊含著平等思想,逐漸普及到了日常百姓的生活中,具有了更高的社會地位與尊嚴(yán)??梢?,“先生”一詞,幾千年來,幾經(jīng)變化,其含義的變遷,反映了人際關(guān)系和社會的發(fā)展變化。為了適應(yīng)社會生活變化的需要,根據(jù)語用的經(jīng)濟(jì)原則,人們不再重新創(chuàng)造一個全新的符號,而是在已有語言材料中尋找合適的成分進(jìn)行表達(dá),不再創(chuàng)造新詞語來增加現(xiàn)有詞匯的負(fù)擔(dān)。
四、結(jié)語
“先生”稱謂語的流行與泛化,實際上是“先生”一詞的普及通用現(xiàn)象,它在社會交際活動中占有重要位置。本文從歷時和共時相結(jié)合的角度分析了“先生”稱謂語的演變形式,說明了它的泛化機制,反映了語言發(fā)展變化的社會現(xiàn)狀,反映出語言與社會是相互依存、相互影響和共同發(fā)展的。“先生”作為言語交際中稱呼對方的禮貌用語,順應(yīng)了時代發(fā)展,滿足了交際的需要,具有很強的實用性和時代性。如今,世界上許多人都來學(xué)說中國話,這不僅促進(jìn)了人與人之間的和諧交流,也有助于中國和世界各民族之間的相互溝通,從而提高跨文化交際的質(zhì)量與效果,更有效地讓中國走向世界,讓世界了解中國。
參考文獻(xiàn):
[1]陳慧,王楓.“先生”稱謂研究[J].武漢大學(xué)學(xué)報,2005,(5).
[2]賈延柱.先生、同志等稱謂考釋[J].丹東師專學(xué)報,1997,(4).
[3]馬宏基,常慶豐.稱謂語[M].北京:新華出版社,1998.
[4]索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,2001.
[5]沈家煊.不對稱與標(biāo)記論[M].南昌:江西教育出版社,1999.
[6]王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京:南京大學(xué)出版社,1996.
[7]祝畹謹(jǐn).社會語言學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1992.
[8]揚應(yīng)鵬.稱呼的語用模糊及其積極意義[J].嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報,1996,(5).
[9]譚穎.英漢稱謂語與文化之關(guān)聯(lián)[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報,2002,(2).
[10]文忠祥.當(dāng)前稱謂語的演變及其社會意義[J].青海民族研究,2003,(9).
[11]姜德軍,道爾吉.漢語社交稱謂語“先生”古今嬗變[J].內(nèi)蒙古社會科學(xué),2004,(6).
[12]盧德平.索緒爾符號觀再評價[A].索緒爾研究在中國[C].北京:商務(wù)印書館,2005.
[13]周瑞琪.稱謂語的模糊性及其語用功能[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2006,(7).
[14]肖倩.現(xiàn)代漢語社會稱謂缺環(huán)現(xiàn)象研究[D].長春:吉林大學(xué)文學(xué)院,2007,(4).
(張微 哈爾濱師范大學(xué)研究生院 150025)