摘要:意義與所指理論是語言學(xué)研究中的一項重要理論,得到了廣泛運用。意義與所指理論認(rèn)為詞與所指之間存在著直接的或者間接的關(guān)系,不同的詞可以用來指稱同一個實體。本文作者借助一篇具體新聞報道文章,從語言學(xué)意義與所指理論的角度出發(fā)淺析了該理論在新聞報道中的實際運用。
關(guān)鍵詞:意義與所指理論 新聞報道 指稱語
意義與所指理論是語言學(xué)研究中的一大重要理論,在新聞報道中得到了廣泛運用。本文借助2002年9月23日發(fā)表在人民網(wǎng)上的一篇新聞報道《香江客語:風(fēng)波過后看“伏明霞事件”》來評析意義與所指理論在新聞報道中的運用。
一、語言學(xué)意義與所指理論
語義學(xué)的一大任務(wù)是闡明詞語與世界上事物之間的聯(lián)系。我們說話的時候,總要用詞語來指事物。詞語與事物之間的這種聯(lián)系稱指稱(reference)關(guān)系。
從柏拉圖(Plato)、奧古斯丁(Augustinus),到索緒爾(Saussure)、弗雷格(Frege)、羅素(Russell)等,都認(rèn)為語言和現(xiàn)實之間存在直接關(guān)系,也就是說語言形式與其所代表的事物之間存在著一種直接的指稱關(guān)系。還有一些學(xué)者認(rèn)為詞與所指事物之間沒有直接關(guān)系,但是存在間接關(guān)系。但不論是持哪種觀點的人,都承認(rèn)詞與所指事物之間是存在著直接或者間接的聯(lián)系。
古希臘哲學(xué)家柏拉圖在其《對話錄》中認(rèn)為詞的意義就是某個詞所代表、所指示、所表示的世界上的實體,即所指對象(referent),詞就是事物的名稱。柏拉圖的上述觀點俗稱“指稱論”(referential theory)。這種看法顯然是片面的,有很多詞在客觀世界里并沒有相應(yīng)的實體來對應(yīng),比如god,dragon等,但是這些詞又是有意義的。另外,還有一些詞是不能用來指稱事物的,例如while,when,and,or等。并且,不同的詞語可以用來指稱同一個事物,但是卻可以有不同的意義。如之后的弗雷格提供的例子,啟明星(morning star)和長庚星(evening star)意義不同,但是都指金星。指稱論只是孤立地看待意義,而沒有參考意義的多義性和變異性。
德國哲學(xué)家和數(shù)學(xué)家弗雷格發(fā)現(xiàn)了柏拉圖的指稱論的問題,在《意義與指稱》(berSinnund Bedeutung)一文中提出了區(qū)分一個語言表達(dá)式的所指(reference)和它的意義(sense)必要性。他認(rèn)為,所指即是一個符號指稱的客觀實體,而意義則是對符號的解釋,這種解釋由特定語言的語法所提供。
之后,結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家索緒爾提出了所指和能指的說法。他認(rèn)為。任何語言符號都是由“所指”和“能指”構(gòu)成的?!八浮敝刚Z言所反映的事物的概念,“能指”指語言的聲音形象。比如英語的“apple”這個單詞,它的發(fā)音就是它的“能指”,而“蘋果”的概念就是“所指”。所指和能指是不能分開的兩個概念。而且這樣的一種特定的能指和特定的所指之間的聯(lián)系并不是必然的,是一種約定俗成的結(jié)果。也就是說,對于“蘋果”這個詞,蘋果的概念和“蘋果”的特定發(fā)音不是必然結(jié)合在一起的?!疤O果”在英文中是“apple”,在法文中是“pomme”,在德文中則是“apfel”,在其他的語種里還有其它的形式。在形式上,它們的讀音各不相同,但是卻同樣表達(dá)了“蘋果”的意思。這是索緒爾語言學(xué)中的一條重要原則,即符號的任意性原則。
羅素在這一方面更進一步,他把詞分得更細(xì),認(rèn)為詞分為專有名詞(proper names)和普通名詞(common names)。這里的專有名詞就相當(dāng)于所指,而普通名詞則包括限定性描述語(definite descriptions)和非限定性描述語(indefinitedescriptions)。他認(rèn)為名詞具有各自的內(nèi)涵和外延,即具有各自的意義和指稱。例如:“Aristotle”“George W.Bush”既有意義又有所指。名稱的指稱是由名稱的意義所決定的。這種傳統(tǒng)的意義所指理論長期以來在語言學(xué)研究中處于主導(dǎo)地位。
上面的這些學(xué)者都認(rèn)為語言和現(xiàn)實之間存在著直接關(guān)系。但奧格登(Osgood)和理查茲(Richards)在《意義的意義》(The Meaning of Meaning)一書中提出了“語義三角”說。他們主張,詞和所指事物之間沒有直接關(guān)系,而是以概念作為中介。
總而言之,早期的語言研究者,如柏拉圖,認(rèn)為將專有名詞的意義定義為它的所指(referent),即一個專有名詞除了它的所指對象以外沒有別的意思。后來的研究者認(rèn)為,詞語除了指稱意義之外還有詞語自己的意思?,F(xiàn)在一般認(rèn)為,詞語的意思(sense)與其所指(reference)是相互獨立的。
語言是對一定事物的反映,不論這一事物或者實體是真實存在的,還是人們頭腦中虛構(gòu)的、虛幻的。而對于同一個事物或者實體來說,可以有不同的語言表達(dá)形式,但是卻同樣都是指向這樣的一個實體。有時候,人們?yōu)榱诉_(dá)到一定的目的,或者處于某種意圖,就會使用不同的語言表達(dá)形式。這也正是這篇文章中所提到的“伏明霞事件”中,香港的某些媒體和政客們所利用來攻擊伏明霞的手段。
二、語言學(xué)意義與所指理論在新聞報道中的運用
在文章《香江客語:風(fēng)波過后看“伏明霞事件”》一文中,關(guān)于同一個實體“伏明霞”共出現(xiàn)了五種稱法:“跳水皇后”、“財神奶奶”、“特別生”、“梁太”和“財政司長夫人”。正如在文獻(xiàn)回顧中所提到的,詞與事物所指之間存在直接或者間接的聯(lián)系。不同的詞可以用來指稱同一個事物。但是卻有不同的意義。
在這個實例新聞報道中,這五個稱謂所指的實體就是伏明霞一個人,但是香港的媒體為了達(dá)到他們報道所需要達(dá)到的一些目的,出于不同的意圖,于是就故意強調(diào)其中的一些說法,如“梁太”、“財政司長夫人”。
伏明霞作為一個個體來說,就是一名國家運動員,一名作出了特殊貢獻(xiàn)的跳水運動員,“跳水皇后”:但是作為一個家庭成員,她又是梁錦松的妻子,“梁太”;而梁錦松是香港特區(qū)的財政司長,于是伏明霞又被扣上了“財政司長夫人”的帽子。媒體和政客們正是利用了伏明霞的各種不同的身份,也就是同一事物的不同的能指來達(dá)到他們不同的目的。
伏明霞作為對國家做出特殊貢獻(xiàn)的人才申請入學(xué)中大,是特別生;而中大也是依照常規(guī),以特殊的方式來處理伏明霞入學(xué)事件。作為一流大學(xué),清華大學(xué)之前也以特殊生的身份錄取了伏明霞。但是媒體卻故意混淆了“正規(guī)生”和“特別生”的概念,忽視了伏明霞特殊生的身份,用錄取正規(guī)生的眼光來看待這一事件,主觀臆斷在這一事件中有什么內(nèi)幕,違規(guī)操作等,這就是故意混淆是非。
政客們還以“梁太”偷換“伏明霞”,將梁錦松拖下水,造成以權(quán)謀私的假象,引起普通民眾對特區(qū)政府的不滿。媒體和政客利用了伏明霞的家庭身份“梁太”、“財政司長夫人”來誤導(dǎo)民眾。主觀認(rèn)為伏明霞就是憑借了某些人的某些特權(quán)申請上中大學(xué)習(xí)的。這樣的說法就忽視了她作為一個為國家作出特殊貢獻(xiàn)的特殊人才,僅僅強調(diào)她的夫人身份,這樣就可以把梁錦松拉下水,讓民眾認(rèn)為她是作為有特殊權(quán)利的人,而不是作出了特殊貢獻(xiàn)的人才,進而讓民眾誤以為梁錦松甚至特區(qū)政府中的某些人都參與了這個事件中,使用了某些特權(quán),達(dá)到了某些目的。
George Yule在《語用學(xué)》(Pragrnatics)一書中提到,詞本身并不指向任何實體,而是人(words themselves don’t referto anything,People refer,)。指稱就是說話者為了向聽話者說明什么的時候運用詞的這樣一種行為(reference……an act by which a speaker uses a word,or words,to enable alistenertoidentify someone orsomething,)。在新聞報道中,媒體人刻意從自身報道需求的角度出發(fā),用不同的詞來指代同一個個體,從而向讀者作出某種輿論的導(dǎo)向。引導(dǎo)讀者從不同的角度去看待新聞報道。又如近來在網(wǎng)上流傳甚廣的“杭州富豪子弟飆車案”,如果標(biāo)題僅僅為“某某飆車撞死人案”,可能不會引起社會的廣泛關(guān)注。但是當(dāng)媒體采用“富豪子弟”這一指稱來代替該肇事者時,盡管所指是同一個實體,但是卻引導(dǎo)讀者從不同角度來對待同一個事件,從而引起了社會的關(guān)注,達(dá)到了媒體的新聞報道的目的。同樣的。當(dāng)某一受賄案件的涉案人員的名字被扣上了“某某部門領(lǐng)導(dǎo)”等頭銜之后,盡管所指同一個人,但是卻更能引起讀者的關(guān)注。
所以在新聞報道中,很多媒體利用指稱的這一特點,滿足了讀者的心態(tài)的變化,即讀者除了希望出版物能夠承載文化積累、塑造人類精神的功能之外。還希望它能滿足自己把握社會動態(tài)、適應(yīng)社會競爭的閱讀需求。而且,媒體通過這種方式也更能吸引讀者,滿足讀者的好奇心,達(dá)到其新聞報道的目的。
三、結(jié)語
通過“伏明霞事件”的分析,我們更加清楚地認(rèn)識到在使用指稱語的時候,要根據(jù)不同的語境使用不同的指稱語。另外,在使用指稱語的時候也要注意避免引起別人的誤解,造成不必要的麻煩。