“書(shū)是有重量的物件,文字是有靈魂的載體,思想是有鋒芒的利器,讀書(shū)人是有擔(dān)當(dāng)?shù)募沽骸!?/p>
說(shuō)的大概是“最后的儒家”梁漱溟先生,盡管遙遠(yuǎn),但我一直記著。
—題記
每當(dāng)我在昏黃的黎明或寂寥的夜晚捧起一本書(shū),我真正在意的卻不是它可能包容的世界,而是它留在手中的那份沉甸甸的感覺(jué),重量大概就是不忍心放下的感覺(jué)。安妮寶貝說(shuō)她喜歡承受著這重量的感覺(jué)。
為了體驗(yàn)這重量,讀書(shū)的終極目的也不過(guò)“擔(dān)當(dāng)”二字。擔(dān)當(dāng),顧名思義,即用書(shū)中無(wú)盡的知識(shí)力量,去收獲、承載生活之重。小到一家糊口、一生充實(shí),大至報(bào)國(guó)利民、造福人類(lèi)。然而此般讀書(shū),未免太過(guò)熱血沸騰,感情壯烈了。從諸葛孔明到袁崇煥,從曾國(guó)藩到周總理,無(wú)不用盡一生心,任浩繁書(shū)卷與國(guó)家興亡一并壓上他們倔強(qiáng)的脊梁。更有韋編三絕猶厄陳蔡的孔子,正氣浩然的孟軻,乃至竹林七賢、徐文長(zhǎng)、王國(guó)維。他們或讀書(shū)破萬(wàn)卷,知其不可為而為之,或感生不逢時(shí),一身傲骨,一世尊嚴(yán),付諸小小書(shū)冊(cè),以曉后世。
然而,不管是否已經(jīng)或即將名垂青史,無(wú)論算不算得上真正的讀書(shū)人,我們真正需要擔(dān)當(dāng)?shù)?,還應(yīng)是書(shū)本身的重量。它可以是終生受用的哲理,一次難忘的震撼或感動(dòng),如尼采、薩特的文字;可以是一些偶遇的知識(shí),幾許悲傷或釋?xiě)眩艚鹑绱?,海明威亦如此;甚至可以是讀書(shū)時(shí)簡(jiǎn)單或復(fù)雜的心境,風(fēng)干的淚,一笑而逝的快樂(lè),而這樣的書(shū)太多太多。
金圣嘆讀書(shū)一生,才子書(shū)之羅列已登大觀,然其最恨之人,莫過(guò)讀書(shū)之后,只記得若干事跡,而別無(wú)他悟者。吾等讀書(shū),雖不必為中華民族之崛起,卻也不可如金先生所恨那般可憎。一杯淡淡的清茶,尚可品出無(wú)盡的滋味,看似輕靈的文字,往往更具厚重的分量。如昆德拉《不能承受的生命之輕》《不朽》中對(duì)于愛(ài)情超越肉體的不可替代的描繪,借助田園式的牧歌場(chǎng)景鋪成靈與肉、性與愛(ài)不可調(diào)和的兩重性。此時(shí)的人是矛盾的,正如他本來(lái)就應(yīng)該的樣子—靈魂的不朽不僅僅建立于人的追求與愛(ài)情,更在于其注定唯一的不可辯駁的牧歌意識(shí),來(lái)自小說(shuō)家輕靈筆下的沉重。我喜歡這種明媚而有質(zhì)感的小說(shuō),同樣也迷戀著劉小楓在《拯救與逍遙》《詩(shī)化哲學(xué)》中富有哲學(xué)氣質(zhì)和擔(dān)當(dāng)脊梁的論述:“人用神性來(lái)度量自身,使自己超越大地和蒼天之間的維向,進(jìn)入本質(zhì)的詩(shī)意棲居的面貌。”它們讓我隱約感知神學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)的一種潛在的共鳴,遙不可及又充盈理性的魅惑,宛如一條美妙而深邃的河流。我愉快地?zé)o盡地汲取,思的鋒芒之下,一份敢于擔(dān)當(dāng)之哲,幾許難以釋?xiě)阎亍M管未曾經(jīng)歷很多東西,我仍喜歡這種有分量的文字,喜歡將它們捧在手中,縈繞腦海。這大概只能是體驗(yàn),還算不上擔(dān)當(dāng)罷。
可是,真正能擔(dān)當(dāng)此重的閱讀,又談何容易?特別是經(jīng)典的作品,往往超越我們閱歷所及,只能憑想象再現(xiàn)書(shū)中諸如蘇俄的紅色鐵騎,耶路撒冷的政治荒漠,西歐系于自由的愛(ài)情,拉美魔幻的傳說(shuō),日本早逝的櫻花等等場(chǎng)景,深思苦慮而不得,大有高樓之上望盡天涯路的苦悶。王國(guó)維所述之第一境也許大類(lèi)如此。我也許只多于其間徘徊,就像背著行囊的旅行,總想裝下更多的重量,感受靈魂負(fù)重是質(zhì)感的滿(mǎn)足。但這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,只有真正能夠感受書(shū)中鋒芒的思想,雋永的表達(dá)與呈現(xiàn),與作者產(chǎn)生共鳴,感受其于文字間隱含的難以逾越的矛盾,才可達(dá)“為伊消得人憔悴”之境。至于第三境界,卻不是所有書(shū)都具有,不僅需要書(shū)本身值得擔(dān)當(dāng)?shù)闹亓?,更要蘊(yùn)含超越作者創(chuàng)作本身的靈魂。恩師曾說(shuō)過(guò),古今中外,達(dá)到此境界,如海德格爾所述“天地人神”之經(jīng)典,大致莎士比亞的《哈姆雷特》,歌德的《浮士德》,曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》,陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》《卡拉馬佐夫兄弟》,加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》,以及索爾仁尼琴的《古拉格群島》。遺憾的是,中國(guó)多少有脊梁的讀書(shū)人,卻生不逢時(shí),來(lái)不及體略到他們的重量,只留下我們這些孩子,在懵懂的快樂(lè)中感受他們所意欲擔(dān)當(dāng)?shù)耐础?/p>
由于年歲尚稚,見(jiàn)識(shí)疏淺,許多原本沉重的書(shū)籍我也只是淺閱而已。但我卻可以想象到,古今多少讀書(shū)人對(duì)書(shū)本身超越其文化承載能力的信念。不管是或即將成為的經(jīng)典,不管是在何境界中苦苦承重的旅途,這篤信使人們用書(shū)傳遞、汲取著讓生命敢于擔(dān)當(dāng)?shù)募で榕c勇氣。
梁漱溟先生走了,留下遼遠(yuǎn)的空洞,以及人們感嘆的讀書(shū)人脊梁的哀默。然而,我想一切并沒(méi)有結(jié)束,我們還有莫言、殘雪在用靈魂挽留,還有劉小楓在嘗試著拯救并擔(dān)當(dāng)些什么,還有安妮寶貝、畢飛宇在呼喚著我們體驗(yàn)承受重量然后不忍放下的感覺(jué)……我熱愛(ài)著那些書(shū)與書(shū)的主人,篤信文字之于靈魂的流露。也許歲月的流淌并不是什么哀默的結(jié)局,唯一雋永并不斷豐益的不過(guò)是等待被裝上行囊的重量。
我們總應(yīng)該擔(dān)當(dāng)些什么,哪怕僅僅是書(shū)的重量。