〔智利〕巴勃羅·聶魯達 王央樂 譯
我們甚至遺失了暮色。
沒有人看見我們今晚手牽手
而藍色的夜落在世上。
我從窗口看到
遠處山巔日落的盛會。
有時一片太陽
像硬幣在我手中燃燒。
我記得你,我的心靈攥在
你熟知的悲傷里。
你那時在哪里?
還有誰在?
說了什么?
為什么整個愛情突然降臨
正當我悲傷,感到你在遠方?
摔落了總在暮色中攤開的書本
我的披肩卷在腳邊,像只被打傷的狗。
永遠,永遠,你退入夜晚
向著暮色抹去雕像的地方。
(劉天宇摘)
讀者2009年15期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)