黃四娘②家花滿蹊③,千朵萬(wàn)朵壓枝低。
流連④戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
注解
①這首詩(shī)作于公元761年,這時(shí)杜甫在成都“浣花草堂”過(guò)著安定的生活,該詩(shī)反映了作者對(duì)這種生活的喜愛。江畔:指成都錦江之濱。獨(dú)步:獨(dú)自散步。
②黃四娘:杜甫在成都居住時(shí)的鄰居。
③蹊:小徑。
④流連:形容蝴蝶在花叢中飛來(lái)飛去,戀戀不舍。
⑤恰?。盒稳蔸L啼的聲音。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱杜少陵、杜工部等,河南鞏縣人,是著名詩(shī)人杜審言的孫子,唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,人稱“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”,一生寫詩(shī)1400多首。
翻譯
黃四娘家栽種了很多花卉,幽深的小徑綴滿了花蕾,那爭(zhēng)奇斗艷的繁花壓得枝條兒低垂。成群的蝴蝶不時(shí)地在花間追逐嬉戲,自在的黃鶯在花叢中盡情地歡唱,歌聲多么甜美!
賞析
這是一首別具情趣的寫景小詩(shī)。作者即興抒懷,寓情于景,通過(guò)對(duì)黃四娘家花園小徑景色的描繪,贊美了勤勞智慧、善于育花的黃四娘,表達(dá)了自己熱愛生活、熱愛美好春天的思想感情。全詩(shī)抓住了春天的典型景物,準(zhǔn)確而又形象地描繪出一幅百花爭(zhēng)艷、彩蝶翩飛、鶯啼花香的春光圖。小路上花團(tuán)錦簇,枝條被壓得垂下來(lái),花間是流連忘返的彩蝶,它們圍繞著花枝翩翩起舞。從這里,我們嗅到了濃郁的花香?;ㄅ缘男÷飞希星宕嗵澍Q的黃鶯,它們活潑自在的神態(tài)給人一種輕松愉悅的感覺。詩(shī)人用“時(shí)時(shí)”“恰恰”這種極富韻律的字眼,使明麗紛繁的畫面充滿了動(dòng)感,也使詩(shī)歌有了更明快的節(jié)奏。詩(shī)歌語(yǔ)言很口語(yǔ)化,讀起來(lái)令人感到非常親切,詩(shī)人在春天所感受到的快樂(lè)也躍然紙上。
全詩(shī)運(yùn)用動(dòng)靜結(jié)合、視聽結(jié)合的手法,通過(guò)選取繁花、彩蝶、黃鶯等典型事物,描寫了春暖花開、鳥語(yǔ)花香的美好景象,抒發(fā)了詩(shī)人的欣喜之情。
(許峰 供稿)