I’ve never been the one to raise my hand
That was not me, and now that’s who I am
Because of you, I am standing tall
My heart is full of endless gratitude
You were the one, the one to guide me through
Now I can see
And I believe it’s only just beginning
*This is what we dream about
But the only question with me now
Is do I make you proud?
Stronger than I’ve ever been now
Never been afraid of standing out
But do I make you proud?*
I guess I’ve learned to question is to grow
That you still have faith is all I need to know
I’ve learned to love myself in spite of me
And I’ve learned to walk the road that I believe
Repeat *
Everybody needs to rise up
Everybody needs to be loved
To be loved
**This is what we dream about
But the only question with me now
Is do I make you, do I make you proud?**
But the only question
Is do I make you proud?
Stronger than I’ve ever been
Never been afraid…Oh…
Oh…
This is what we dream about
But the only question
Is do I, do I?
Stronger than I’ve ever been
Do I make you proud?
Do I?
Repeat **
我從不是那種敢于表現(xiàn)自己的人
我過去不是那種人,但現(xiàn)在是
因為你,我昂首站了起來
我的心充滿無盡的感激
你就是那個,那個帶我穿越困境的人
現(xiàn)在我看得見
并且相信,一切才剛開始
*這就是我們所夢想的
但我現(xiàn)在唯一的疑問是
我是否讓你感到自豪?
現(xiàn)在的我比以往更強
不再害怕站出來
但我是否讓你感到自豪?*
我想我明白了質(zhì)疑能帶來成長
你仍對我充滿信心就是我需知的全部
我明白了要自愛,無論自己是怎樣的人
我還明白了要朝著自己堅信不移的方向前進
重復*
每個人都需要站起來
每個人都需要被愛
被愛
**這就是我們所夢想的
但我現(xiàn)在唯一的疑問是
我是否讓你,我是否讓你感到自豪?**
但唯一的疑問是
我是否讓你感到自豪?
現(xiàn)在的我比以往更強
不再害怕……噢……
噢……
這就是我們所夢想的
但唯一的疑問是
我是否,是否?
現(xiàn)在的我比以往更強
我是否讓你感到自豪?
我是否?
重復**
Taylor Hicks出生于美國阿拉巴馬州,從小就展現(xiàn)出音樂天賦,不僅喜歡對著陌生人唱歌,還常拿著吉他自彈自唱創(chuàng)作歌曲。大學時Taylor主修商業(yè)學,但因缺乏興趣一年后便休學,隨后便搬到田納西州向樂壇老將Percy Sledge學習音樂。2006年,這位擁有一頭招牌式灰白頭發(fā)、風趣幽默、臺風一流、唱功獨特的實力派歌手,憑著豐富的演唱經(jīng)驗及舞臺上賣力的演出,獲得超高人氣,并最終技壓群雄,贏得《美國偶像》第五季冠軍。同年他發(fā)行了一張同名專輯。
這首感謝觀眾熱情支持的單曲Do I Make You Proud一發(fā)行便登上美國Billboard音樂榜單曲榜首位。字里行間透出的是成長的喜悅,以及深切的感激之情。是那些肯定他始終對他懷有信心的人給予了他實現(xiàn)夢想的力量。今天,當他終于站在屬于自己的舞臺上,當他朝著自己堅信不移的方向繼續(xù)前進時,他不禁通過音樂深情地提出了唯一的疑問:“我是否讓你感到自豪?”
一切才剛剛開始。如今獲得了萬千寵愛的他,相信也在這一路的被愛中學會了自愛,以及奉獻愛。