古爾蒙的詩(shī)
山楂
西茉納,你的溫柔的手有了傷痕,
你哭著,我卻要笑這奇遇。
山楂防御它的心和它的肩,
它已將它的皮膚許給了最美好的親吻
它已披著它的夢(mèng)和祈禱的大幕,
因?yàn)樗驼麄€(gè)大地默契;
它和早晨的太陽(yáng)默契,
那時(shí)驚醒的群蜂正夢(mèng)著苜蓿和百里香
和青色的烏,蜜蜂和飛蠅,
和周身披著天鵝絨的大土蜂,
和甲蟲(chóng)、細(xì)腰蜂,金粟色的黃蜂,
和蜻蜓,和蝴蝶,
以及一切有趣的,和在空中
像三色堇一樣地舞著又徘徊著的花粉:
它和正午的太陽(yáng)默契,
和云,和風(fēng),和雨,
以及一切過(guò)去的,和紅如薔薇,
清如明鏡的薄暮的太陽(yáng),
和含笑的月兒以及和露珠,
和天鵝,和織女,和銀河;
它有,如此皎白的前額而它的靈魂是如此純潔,
使它在全個(gè)自然中鐘愛(ài)它自身。
重默的詩(shī)
孩子閱覽歷書(shū)
孩子閱覽歷書(shū),靠著她的蛋籃。
除了書(shū)上記載的節(jié)氣和圣人,
她可以細(xì)看天上美麗的星座:
摩羯、金牛、白羊、雙魚(yú)星座等等。
這鄉(xiāng)下小姑娘,她可以這樣想:
在穹蒼的上面,星座群集之處,
也有著同樣的市場(chǎng),供應(yīng)驢子、
公牛、牧羊、山羊,還有許多鮮魚(yú)。
她閱覽天國(guó)的市場(chǎng)。毫無(wú)懷疑。
當(dāng)她翻到天秤座一頁(yè)的時(shí)光,
她自言自語(yǔ);天國(guó)也像食品店,
也用天平稱(chēng)稱(chēng)咖啡、鹽和天良。
勃洛克的詩(shī)
明亮的和風(fēng)靜息了
明亮的和風(fēng)靜息了,
灰暗的夜晚降臨了,
渡鴉落到松枝上。
觸動(dòng)夢(mèng)一般的琴弦。
在陰郁的異鄉(xiāng)
你怎樣把我的思念?
對(duì)我謙卑的愛(ài)情
你可曾在夢(mèng)中勾起憂傷?
任你的情意瞬息即逝——
伴隨你信守不渝的
是你青春的驕矜,
是我女性的忠貞。
不要驅(qū)趕身旁飛舞的
輕盈而純樸的幽魂。
如果你,我親愛(ài)的,
同另一個(gè)姑娘幸福美滿……
啊,上帝保佑!暮色漸濃,
燕子迅速地掠過(guò)地面。
雷雨正在迫近,
黑夜注視著你的眼睛。
愛(ài)倫·坡的詩(shī)
致海倫
海倫,你的美貌對(duì)于我
就像古代尼西亞的帆船,
她從芬芳的大海輕輕駛過(guò),
載著倦于旅途的流浪漢,
將他送回家園。
我慣于在狂暴的大海飄蕩,
你卷曲的秀發(fā),古典的面容,
水仙般綽約的風(fēng)姿和模樣,
使我回到希臘的光榮,
回到羅馬的輝煌。
看啊!從你明亮的窗龕,
我見(jiàn)你站著如一座雕像。
瑪瑙的燈盞在手中閃光!
是那神圣的地方!
魏爾倫的詩(shī)
月光
你的靈魂是一幅好景
那兒來(lái)了迷人的假面,
彈琴歌舞,他們的奇形
怪狀化裝下,猶露哀怨。
他們雖以低調(diào)歌唱著
愛(ài)的勝利與生的歡暢,
他們似疑自己的幸福,
他們的歌聲融入月光,
融入月光,精美而哀怨
使林間鳥(niǎo)兒醉入夢(mèng)里,
使大理石像間的噴泉,
細(xì)長(zhǎng)的噴泉樂(lè)極而泣。
波特萊爾的詩(shī)
我沒(méi)有忘記
我沒(méi)有忘記,離城市不多遠(yuǎn)近,
我們的白色家屋,雖小卻恬靜;
它石膏的果神和老舊的愛(ài)神
在小樹(shù)叢里藏著她們的赤身;
還有那太陽(yáng),在傍晚,晶瑩華艷,
在折斷它的光芒的玻璃窗前,
仿佛在好奇的天上睜目不閃,
凝望著我們悠長(zhǎng)靜默的進(jìn)膳,
把它巨蠟般美麗的反照廣布
在樸素的臺(tái)布和嗶嘰的簾幕。