來訪者是一位中年女子,名叫鞠鳴鳳。衣著得體,在她的登記表“心理咨詢事由”一欄中,填寫的是“人為什么要出賣冥位”?結尾處的問號又長又大,像一根生了銹的鐵錨直擊海底。
我看著這問號愣了一會兒。別說她不知道這個問題的答案,我連冥位是什么東西都不清楚。好在,我并不著急。世界上的萬物就是如此復雜,一個咨詢師不可能什么都知道。這不是咨詢師的恥辱,只是一個真實。不過,世界上的萬物又都是有規(guī)律可循的,只要跟隨著來訪者的腳步,我們就有可能一同到達彼岸。
鞠鳴鳳坐下后,第一句話是,您知道什么是冥位嗎?
我老老實實地回答,不知道。很希望您告訴我。
鞠鳴鳳說,冥位就是埋葬死人的地方??梢允且粔K地,也可以是一棵樹,一個花壇,也可能是靈塔上的一個格子。
我明白了一點點,但也更糊涂了。我說,難道一個人可以埋在這么多的地方嗎?
鞠鳴鳳說,不是。也許是我沒說清楚,每個人死后只占據一個冥位,冥位是商品。要知道冥位是可以買賣的?,F在房地產漲價,陰間的地盤也緊張起來,所以,有些人成了殯葬業(yè)的推銷員,就是出賣冥位的人。
原來是這樣。大千世界,真是無奇不有啊。我說,謝謝您告訴我這樣的知識。原來出賣冥位是世上的新行當。
鞠鳴鳳說,本來這行當新呀舊的跟我沒關系,可沒想到我的女兒鞠小鳳卷了進去。一天像著了魔似的推銷冥位……
我有點兒吃驚。鞠女士的年紀也就40出頭,她的女兒能有多大呢?不到20歲吧?小小年紀就成了推銷埋葬死人骨灰的業(yè)務員,這太匪夷所思了吧?鞠鳴鳳看出了我的疑惑,說,是啊,她還在上高中。我今天來找您,就是為了解決她的問題。現在,我馬上出去,把她換進來,讓她自己跟您說說到底是怎么一回事吧!說完,起身走出門去。外面負責接待的工作人員不知發(fā)生了何事,以為她對我的咨詢不滿,半路上揚長而去。
我輕輕擺擺手,示意工作人員不要阻攔。
這真是我工作經驗中的一個新鮮事。咨詢過程居然像籃球比賽,玩起了半路換人。我且要看看這個正上高中,卻成了冥位推銷員的小姑娘,是個怎樣奇特的人。或許穿著哈韓哈日的肥褲腿吧?或者衣衫襤褸頭發(fā)被發(fā)膠粘成圖釘狀?或者一身迷彩戴著貝蕾帽手握仿真槍……
我所有的想象都在現實的面前碰得粉碎。鞠小鳳身材高挑,健康活潑,身穿一套天藍色夾有雪白條紋的校服,一步三跳地走了進來。她毫不認生地一屁股坐在她媽媽剛才的位置上,說,嗨!聽我媽媽一講,您一定以為我是個怪物吧?其實,我非常正常。本來不打算到您這兒來的,后來一想,我也沒見過心理咨詢師是什么樣的,開拓一下自己的見識也很重要。再說,沒準兒我還能向您推銷一個兩個冥位呢!
我一下子目瞪口呆。沒想到我居然成了她的推銷對象。
我調整了一下思緒,說,小鳳,謝謝你。我還真沒想到要為自己置辦一處冥位的問題。
鞠小鳳絲毫不受打擊,依舊興致勃勃地說,沒想到不要緊,現在開始想想也來得及。您知道,偉大領袖毛主席說過,人必有一死。死了以后,您住在哪里呢?總要有一個地方吧?要么變成一棵樹,要么變成一朵花,要么就安安靜靜地睡在泥土里……您現在就可以選擇。對了,老師,我現在就向您介紹一個好地方,山清水秀的,空氣可好了。最主要的是鄰居好……
鄰居好?我不由得失聲追問。
對?。【闲▲P興頭正高,眉飛色舞地說,您以為靈魂就不需要鄰居了嗎?一樣需要,甚至更重要。因為靈魂像風一樣,經常到外面去飛翔,自己的家就要托鄰居照料。這處冥位,旁邊都是知識分子,有大學教授啊,有律師和醫(yī)生啊,最有意思的是,還有一位是大使,這樣您還可以聽到很多外國的故事……
鞠小鳳說得津津有味,我跟著她的語調,真的想到了一片開闊的青草地,鳥語花香,然后仿佛看到一群西服革履的人,正談笑風生。
天啊,這個小姑娘真是不簡單,連我這把年紀的人,都被她蠱惑。
怎么樣?買一個冥位吧?鞠小鳳問我。
我趕緊回到自己的工作狀態(tài),對她說,你干這行多長時間了?
鞠小鳳說,沒多久。我是偶然知道這個消息的。其實并不復雜,都是正規(guī)陵園,手續(xù)齊全。我們推銷出一套冥位,就能有一定的提成。我也不會耽誤學習。
我說,你做這個工作,是為了掙錢嗎?
鞠小鳳說,掙錢肯定是一個原因。像我們這個年紀的女孩子,都是向家里要錢的,我第一次拿到我的提成時,非常高興。因為這證明我的能力。但是,錢并不是最重要的。
我點點頭表示理解,追問,那么,什么是最重要的呢?
鞠小鳳好像很不愿意觸及這個問題,說,一定是我媽媽跟你說了很多壞話。好像我一個女孩子干這個事,是大逆不道。她非常害怕死亡,還說我以后長大了,要是讓人知道我曾經干過這個行當,肯定會嫁不出去了??墒?,我不怕。我不害怕死亡。
鞠小鳳說這些話的時候,神色迷離,目光彌散,一下子失魂落魄。
按說一個女孩子不害怕死亡,是難得的勇敢, 可我總覺得有什么地方不對頭。不過從這個方向探尋她的內在世界,難以進入。我略一沉思,發(fā)現了一個問題——她媽媽叫鞠鳴鳳,她叫鞠小鳳。按說鞠這個姓氏并不常見,難道說一家三口人都姓鞠不成嗎?如果不是這樣,鞠小鳳就是從母姓,那么鞠小鳳的父親到哪里去了呢?
我決定從這個方向入手。我說,小鳳,我看你對死亡的認識很豁達,如果你不介意的話,能同我談談你的父親嗎?
鞠小鳳說,我媽媽沒有跟您說嗎?
我說,沒有。她就只是說到了你。
鞠小鳳平靜地說,我的親生父親在我很小的時候,就在一次飛機失事中去世了。當時飛機一頭扎到海里,所有的人尸骨無存。后來,我媽媽就帶著我改嫁了,繼父對我很好。嗯,很簡單,就是這樣。我媽媽又把我的姓改成了她的姓。從此,我的親生父親在這個世界上,就沒有任何痕跡了。
我發(fā)覺鞠小鳳把“尸骨無存”,“任何痕跡”幾個字咬得很重。如果把她這段話比做一塊木板,那么,這幾個詞,就像木板上凸起的木疤,顯而易見觸目驚心。
我基本上找到了癥結。我說,你非常思念你的父親?
鞠小鳳的眼眶一下子紅了,說,無論我的繼父對我多好,可是,我的骨頭我的牙齒我的頭發(fā),不是他給我的,是那個在這個世界上消失的無影無蹤的人給我的。我非常想念他??墒?,我不敢讓我媽媽發(fā)現,那樣,她就會覺得委屈了我。其實,那不是她的過錯。我只是用我的方式,紀念我父親。
我緊緊跟上一句,什么叫做你的方式?
鞠小鳳說,那就是思索和死亡有關的一切。比如,我認為死后是有靈魂的,我認為人是應該留下一點兒痕跡的。不然的話,我們的哀傷就找不到地方寄托。
我知道,我們已經漸漸逼近了問題的核心。
我說,你覺得哪些可以稱之為痕跡呢?
鞠小鳳說,比如一塊土地,比如一朵花,比如一棵樹,不能什么都沒有。那樣,活著的人會受不了的。
我說,所以,你父親的逝去,讓你受不了。所以,你就選擇了出售冥位。你希望和你有一樣遭遇的人,可以找到寄托自己哀思的地方。其實,你最希望的是知道父親居住的地方。
鞠小鳳沒有任何先兆地放聲痛哭。少女的聲音清脆而具有穿透力。
鞠小鳳的媽媽不顧一切地推開門,想沖進來。我趕忙走出去,好在鞠小鳳沉浸在自己的巨大傷感中,并沒有發(fā)覺這一切。
鞠媽媽焦慮萬分地說,這孩子怎么啦?我拉著她來看心理醫(yī)生,沒想到她號啕痛哭??礃幼?,舊病未去,新病又來,這孩子是越來越不靠譜了。
我說,您放心。她在為自己的父親感到哀傷。
鞠媽媽半信半疑說,她那時候非常小,幾乎不記事啊。
我說,鞠小鳳是個非常聰明敏感的孩子,對父親的懷念,讓她比一般孩子更早熟。這種沒有經過處理的哀傷,一直潛伏在她的心靈深處,所以才有了去出賣冥位這樣的怪異選擇?,F在,就讓她盡情地哭一場吧。
我們就這樣一直安靜地等待著,直到鞠小鳳漸漸停止了哭泣。我走進去說,你可以給你的父親寫一封信,把你所有想和他說的話,都寫在里面。
鞠小鳳說,寫好了之后呢?
我說,你可以把它放在河流中,也可以系在一棵樹上,也可以用火焰燒掉。在古老的習俗中,火焰是通往另一個世界的階梯。
鞠小鳳擦著眼淚說,我明白了,冥位其實就在我們思念親人的任何地方。
圖/孫初 編輯/蘆淼
henker@sina.com