李小民/編譯
“我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記你”,老人說著,一顆淚珠從臉上滾落,“我越來越老了,再也沒法照顧你了?!?/p>
蒙歇爾·德帕瑞偏著頭,望著他的老主人:“嗚,嗚!”它使勁兒搖著尾巴,不知道發(fā)生了什么事。
老人清了清喉嚨,從衣袋里掏出手絹,使勁擤著鼻子。
“我很快就得搬到老人院去了。你不能跟我去,那里不允許狗狗去的?!?/p>
老人佝僂著背,慢慢地走上前去,撫摸著蒙歇爾的頭。
“不過,別擔(dān)心,朋友,我會(huì)為你找一戶好人家的?!崩先讼肓讼?,接著說,“你看,你是一條多么漂亮的狗狗,任何人都會(huì)為你而驕傲的?!?/p>
蒙歇爾的尾巴搖得更使勁兒了,高興地在廚房里走來走去?!巴?汪!汪!”有那么一會(huì)兒,老人身上的氣味混合著油膩食物的香味?!皝戆?”老人艱難地蹲下身子,慈愛地將蒙歇爾拉到身旁。他用絲線把一只紅蝴蝶結(jié)栓在狗狗的脖子上,然后,再貼上一張字條。蒙歇爾想知道上面寫了些什么。
“字條上寫的是,”老人大聲讀起來,“圣誕快樂!我叫蒙歇爾·德帕瑞。我早餐喜歡吃熏肉和雞蛋——沒有的話,玉米片也行。中餐,我喜歡土豆泥和肉。我一天就只吃這兩頓飯。作為對(duì)您的報(bào)答,我會(huì)是您最忠實(shí)的朋友。”
“汪!汪!汪!”蒙歇爾不明白,它的眼神在乞求,到底怎么啦?
老人再次拿出手絹擤鼻子。然后,他扶著一把椅子,慢慢站起來。他穿好大衣,拿出狗繩套,溫和地說“朋友,過來?!彼_門,一陣寒風(fēng)吹進(jìn)屋子。他跨出門去,拉了拉身后的狗狗,蒙歇爾往后退著,不愿意出去。
“別難為我了。我敢向你保證,跟了別人,你會(huì)過得更好的。”老人對(duì)狗說。街道上空無一人,開始下雪了。老人和狗在寒風(fēng)中低著頭艱難地走著。人行道、樹木、房屋很快便被鋪上了一層白雪。
走了很久,他們看到一座樹木環(huán)繞的舊房子,周圍的樹在風(fēng)中沙沙作響。老人停下腳步,蒙歇爾也跟著站了下來。他倆渾身凍得發(fā)抖,在寒風(fēng)中打量著這座房子。房子的每一扇窗戶都透出閃耀的燈光,隱隱約約地,屋里的圣誕節(jié)歌聲隨風(fēng)飄了過來。
“這會(huì)是一個(gè)很好的安身之處。”老人喘著氣說。他彎下腰,放開了蒙歇爾,然后,慢慢地把大門拉開,以免發(fā)出響聲?!艾F(xiàn)在,你過去,走上臺(tái)階,然后用爪子撓門。”
蒙歇爾望望房子,又轉(zhuǎn)頭望望老主人,接著,再望望房子,它不明白:“嗚!嗚!嗚!”“去吧!”老人使勁推了狗狗一把,“你對(duì)我沒用了?!彼直┑卣f,“快去!”
蒙歇爾感到受了傷害,以為主人不再愛它了。它并不懂得,實(shí)際上,老人深深地愛著它,只是再也無力照管它了。蒙歇爾慢慢地向房子走去,走上了臺(tái)階,伸出前爪,撓了撓前門?!巴?汪!汪!”
它轉(zhuǎn)頭一望,正好看見它的老主人站到了一棵樹的后面。這時(shí),有人從里面拉開了門。一個(gè)小男孩的身影出現(xiàn)在門口。他一看見蒙歇爾,便舉起雙手,高興地叫了起來:“啊!媽媽!爸爸!快來看!圣誕老人送什么來啦!”
老人含淚站在樹后,觀望著。他看見孩子?jì)寢尦鰜?,仔?xì)閱讀了字條,然后,溫柔地把狗狗牽進(jìn)了房里。老人微笑著,用他潮濕而冰冷的衣袖擦了擦眼淚,嘴里喃喃說道:“祝你圣誕快樂,我的朋友!”慢慢地,他消失在夜色中。
[編譯自美國《兒童的心靈雞湯》]
(責(zé)任編輯 劉景秋)