One Sunday morning,Mrs Green is waiting for an important telephone call,but she remembers she has no bread in the house,so she leaves her baby Kate at home and says to her five-year-old son,Jim,“I am going to the supermarket,Jim,I will come back in a few minutes.”
But when she is out,the telephone rings,and Jim answers.
“Hello!”says a man,“Is your mother there?”
“No,”answers Jim.
“Well,when she comes back,please say to her,‘Mr Wilson telephoned’.”
“What?”
“Mr Wilson.Write it down,W-I-L-S-O-N.”
“How to write a W?”
“How to write?Listen,little boy,is there anyone else with you? Any brothers or sisters?”
“My sister Kate is here.”
“OK,I want to talk to her,please.”
“All right.” Jim takes the telephone to the baby’s bed and gives it to Kate.
When their mother comes back,she asks,“Did anyone telephone?”
“Yes,” says Jim,“A man.But he only wants to talk to Kate.”
譯文
一個電話
一個星期天的早晨,格林太太正在等一個重要的電話。但她突然想起家里沒有面包了,于是她把嬰兒凱特留在家里,并對她5歲的兒子吉姆說:“吉姆,我去一趟超市,馬上就回來。”
她出去以后,電話鈴響了,吉姆接了電話。
“你好,”一個男人說,“你母親在家嗎?”
“不在?!奔坊卮稹?/p>
“好吧,等她回來告訴她,‘威爾遜先生來過電話’?!?/p>
“什么?”
“威爾遜先生,寫下來,W-I-L-S-O-N?!?/p>
“W怎么寫?”
“怎么寫?聽著,孩子,你身邊還有其他人嗎?兄弟或姐妹?”
“我的姐妹凱特在這里?!?/p>
“好的,請她接電話?!?/p>
“好吧?!?/p>
吉姆把電話拿到了嬰兒床邊,遞給凱特。
媽媽回來之后,問道:“剛才有人來過電話嗎?”
“有,”吉姆說,“是個男人,但他只想和凱特說話?!?/p>