人到中年,我發(fā)現(xiàn),我的膽子越來越小了。
我害怕失業(yè)。如果我失去了工作,沒有了收入來源,住房按揭貸款怎么去償還,孩子的上學(xué)費用靠什么支付?
我也害怕生病。如果我病倒了,年老的母親將何等焦急,我的妻子要一邊上班,一邊忙家務(wù),還要趕到醫(yī)院照顧我,她如何應(yīng)付得了這一切?
我更害怕死亡。我的生命固如草芥,但如果我死了,白發(fā)人送黑發(fā)人,情何以堪?妻子失去親密的伴侶,情何以堪?年幼的孩子沒有了父親,情何以堪?朋友們少了一個喝茶聊天的知心朋友,情何以堪?
是的,隨著年齡增長,讓我擔(dān)心,讓我害怕的東西,越來越多了……
我害怕,我畏懼,我恐慌。
美國作家赫爾曼·麥爾維爾的小說《白鯨》中描寫了一個名叫斯巴達克的大副,這個被認(rèn)為“力不勝任,只有無濟于事的美德或者公正觀念”的人,曾對他的船員說:“我在這個危險的大洋上,是為我的生活而打鯨的,并不是為鯨的生活而反讓它們殺了的?!彼募抑?,有老母妻兒,有他掛念熱愛的生活,他的心中因而總是充滿畏懼。
就像斯巴達克先生一樣,我們都是為生活奔波的小人物,但我們的家中,有等待我們的親人;我們的身邊,圍著很多關(guān)心我們的朋友;我們有一份養(yǎng)家糊口的工作,有著暫時看起來還不錯的身體,有未必寬裕但很快樂的生活……我害怕失去這一切。
畏懼不是美德,但畏懼是一種責(zé)任。因為肩負(fù)責(zé)任,所以有所畏懼;因為畏懼,我學(xué)會了加倍珍惜。因為害怕失業(yè),我努力地工作;因為害怕生病,我絕不糟蹋自己的身體;因為害怕坐牢,我遵紀(jì)守法;因為害怕死亡,我珍惜生命;因為害怕失去愛,我付出更多的愛。
(編輯·陳大霞)