領(lǐng)導(dǎo)最先登臺(tái)
開一場會(huì)需要致辭。在中國,領(lǐng)導(dǎo)總是第一個(gè)上臺(tái),如果是行業(yè)會(huì)議就是行業(yè)的主管領(lǐng)導(dǎo),如果是地方會(huì)議就是地方領(lǐng)導(dǎo),誰官大誰講話時(shí)間最長,這成了長久以來形成的規(guī)矩。而在西方,講話長短、上臺(tái)先后是根據(jù)參會(huì)者與會(huì)議關(guān)聯(lián)大小而定的。
幾個(gè)月前我在紐約參加一個(gè)有關(guān)中國的投資會(huì)議,紐約市的副市長是參加那次會(huì)議最大的官,相當(dāng)于中國的副部級(jí)干部,坐在前排。他是主題發(fā)言者之一,卻沒有被安排第一個(gè)出場。輪到他發(fā)言時(shí),他稍微拖延了點(diǎn)時(shí)間。這時(shí)那個(gè)溫文爾雅的主持人出現(xiàn)了,他故意站在講臺(tái)前,明確地暗示副市長超時(shí)了。見副市長仍然沒有結(jié)束的意思,他就找了一個(gè)提問的間歇,對(duì)話意正濃的副市長說:我現(xiàn)在需要你下臺(tái)了!
主持人說這話時(shí)面帶微笑但語氣堅(jiān)定,讓所有聽眾都明白了他維護(hù)會(huì)議秩序的決心,他不會(huì)因?yàn)楦笔虚L而破例。那副市長也很配合,匆忙結(jié)束自己的演講,安靜地走下臺(tái)坐回到自己座位上。
看到這個(gè)大個(gè)子順從地走下講臺(tái),我當(dāng)時(shí)感觸特別深。這讓我看到了美國人不崇尚官僚的傳統(tǒng)以及做事效率,任何被邀請(qǐng)的人都要遵守時(shí)間,美國人在這點(diǎn)上做的甚至比其他西方國家還好。在國內(nèi)開會(huì)往往都不能按時(shí)開始和按時(shí)結(jié)束,常常是領(lǐng)導(dǎo)遲到,或者主持人不敢維護(hù)正常的秩序,讓領(lǐng)導(dǎo)們講廢話時(shí)間太長,壓縮的都是一些小人物但卻是實(shí)質(zhì)性的發(fā)言。
領(lǐng)導(dǎo)被感謝最多
在國內(nèi)會(huì)場上,主持人講話千篇一律。首先是感謝一大堆在坐的各位來賓,而且一定要從頭銜說起,當(dāng)然也是從最大的說起。他會(huì)逐一念每個(gè)出席會(huì)議領(lǐng)導(dǎo)的名字和職務(wù),那常常是最耗費(fèi)時(shí)間并且最乏味的時(shí)刻。
國內(nèi)的領(lǐng)導(dǎo)無論在何人口中都是被引述的對(duì)象。領(lǐng)導(dǎo)的影響力無處不在。無論是行業(yè)會(huì)議還是頒獎(jiǎng)大會(huì),或者運(yùn)動(dòng)員表彰大會(huì),領(lǐng)導(dǎo)都是被重點(diǎn)提及的。好像那些個(gè)人通過長期研究發(fā)明的成果與運(yùn)動(dòng)員通過刻苦訓(xùn)練取得的成績,都和那些不知在崗位上呆了多久的領(lǐng)導(dǎo)有關(guān)似的。
在同樣的場合下,西方人要簡單得多。他們開場白即使提及領(lǐng)導(dǎo)也僅僅是幾個(gè)位居前列的顯要人士,而不是像我們那樣恨不得把每個(gè)要人都提一遍。西方人的名字寫出來、念出來都比中國人的長,如果每一次會(huì)都要說出領(lǐng)導(dǎo)和嘉賓的名字,念起來也要幾分鐘,枯燥無味。
法國人比較喜歡簡單提及被邀請(qǐng)的官員,但不是一味地感謝。美國人開會(huì)則很少提及,對(duì)他們來說官員遠(yuǎn)沒有那么重要,至少比起企業(yè)家來如此。但不論怎樣,西方人都不會(huì)忘記以女士們先生們開頭,總是把女士放在前面。這一點(diǎn)和中國人只分官階大小不分男女性別的開場白截然不同。
領(lǐng)導(dǎo)致辭而不是講幾句話
請(qǐng)嘉賓發(fā)言時(shí),國人顯得格式化,只要是領(lǐng)導(dǎo)都叫致辭或者講話,大官講話還要強(qiáng)調(diào)是“重要講話”,無論其發(fā)言是兩分鐘還是半個(gè)小時(shí),無論他們有無書面準(zhǔn)備,無論他們的發(fā)言是否與會(huì)議主題相關(guān)。西方人則簡單,就說請(qǐng)某某人講幾句話,而不像中國人那樣一定要把“致辭 ”這個(gè)詞說出來。其實(shí)國人的講演能力普遍遜于西方,有的領(lǐng)導(dǎo)即使講幾句話都得要發(fā)言稿,而法國人什么都不要就可以站在那兒說半天。
讓我印象深刻的是他們對(duì)小人物的態(tài)度,這和中國舉行大型會(huì)議時(shí)的情形正好相反。會(huì)議結(jié)束前,他們首先感謝的不是領(lǐng)導(dǎo),而是臨時(shí)招來為會(huì)議服務(wù)的學(xué)生、同聲傳譯以及其他服務(wù)人員,讓大家以掌聲向他們致謝。
領(lǐng)導(dǎo)還有拎包的
為領(lǐng)導(dǎo)拎包絕對(duì)是中國特色。因?yàn)闊o論英語還是法語中都沒有“拎包”這個(gè)詞,這意味著西方語言里沒有這個(gè)意思,生活中沒有這個(gè)習(xí)慣。如果問及法國人他們領(lǐng)導(dǎo)有沒有讓人拎包的習(xí)慣,他們一定會(huì)反問為什么領(lǐng)導(dǎo)自己不拎包?就跟我們對(duì)他們講愚公移山的故事后,他們會(huì)反問愚公為什么不搬家一樣!
在西方的“舊社會(huì)”,比如說在19世紀(jì)前,他們主仆界限分明,王宮貴族出行前呼后擁,自己是不拿包的。可是到了現(xiàn)代社會(huì),人們都是平等相待,尤其是西方政治進(jìn)入民選的時(shí)代,無論政治家還是企業(yè)家都非常注意自己的公眾形象,公文包都是自己拎著。
另一個(gè)記憶猶新的畫面是有關(guān)法國前總理朱佩的,在一次接受電視臺(tái)采訪時(shí),他手里拎著一個(gè)超市的塑料袋。在幾分鐘的對(duì)話中,朱佩始終像去菜市場購物的老百姓一樣坦然地拎著塑料袋,并沒有叫隨行人員替他拿著,而旁邊的保鏢和手下也沒有一個(gè)人提醒他注意形象,更沒有眼疾手快地將塑料袋拿下。
領(lǐng)導(dǎo)坐的是首席
領(lǐng)導(dǎo)經(jīng)常要出席宴會(huì)。講到宴會(huì)上的形式,那國人真是大有特色。一旦有領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)邀來吃飯,中國主人進(jìn)屋后通常會(huì)確定一下哪里是主位,然后空著等待領(lǐng)導(dǎo)光臨,無論多久也要虛位以待。假如碰上個(gè)低調(diào)的領(lǐng)導(dǎo),官階又不大的話,雙方還會(huì)推讓拉扯一番,最后總是領(lǐng)導(dǎo)拗不過主人的盛情,順?biāo)浦鄣刈街魑簧?,還不付賬單。
法國人進(jìn)屋后也會(huì)確定哪里是主位,然后站在那兒把酒聊天,等大家到來。人到齊了后他會(huì)當(dāng)仁不讓地坐在主位,而把領(lǐng)導(dǎo)安排在客人中顯要的位置。西方人請(qǐng)客吃飯沒有推讓,沒有拉扯,那是真正的客隨主便,越高層次的人越是如此。這樣一來,同級(jí)別的人一般不會(huì)因?yàn)樽昔[別扭。這成了一個(gè)習(xí)慣,因?yàn)槿绻约涸O(shè)宴也會(huì)如此。所以那里沒有“我是付賬單的 ”說法。
在西方的宴請(qǐng)中,坐在首座的人一定是那個(gè)付錢的人,他會(huì)把領(lǐng)導(dǎo)和商界的人分配在他左右,以便兩邊都能照顧到。既然他花了錢又是他發(fā)出邀請(qǐng),那他就得坐在明顯的位置讓來賓一眼就明白主持人是誰,至少讓服務(wù)員知道應(yīng)該找誰要錢!
造成這種混亂的是我們自己的陋習(xí),而且積重難返。在中國的宴會(huì)上,最先要給被奉為上賓的領(lǐng)導(dǎo)倒酒,無論是男是女,分菜的時(shí)候也是先給他上,然后才是其他人的份兒。即便是高級(jí)飯店,國內(nèi)女士也是被忽略的對(duì)象,無論怎么提示,服務(wù)員都記不住。
領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)該吃得最多
在和領(lǐng)導(dǎo)吃飯這件事上,中西方的差距很大。不得不承認(rèn),西方人在這點(diǎn)上做得比我們得體,吃得比我們健康,花錢沒我們鋪張。
比如,菜上來后,國內(nèi)的習(xí)慣是領(lǐng)導(dǎo)不動(dòng)筷子其他人就不吃,領(lǐng)導(dǎo)即便不在本桌,他不吃,本桌的人也不吃。而西方人不在乎領(lǐng)導(dǎo)吃還是不吃,他們無需謙讓,會(huì)主動(dòng)夾菜的。細(xì)心的讀者可以觀察到,在一個(gè)有幾十張桌子的中西方人都參加的大型宴會(huì)上,領(lǐng)導(dǎo)講話時(shí)先吃東西的,往往是平日里彬彬有禮的西方人。
西方人要敬酒的話,就提議大家共同舉杯慶祝一件事;如果為了敬某個(gè)人,也請(qǐng)大家共同慶祝,很少人為領(lǐng)導(dǎo)干杯。不像我們每人都要敬領(lǐng)導(dǎo)一杯,別人反過來還要回敬,結(jié)果敬來敬去沒完沒了,菜也涼了。我的一個(gè)東北朋友告訴我,無論自己還是別人請(qǐng)客,一敬酒就忙得吃不上飯,敬酒的間歇還要琢磨下一個(gè)敬誰,不能忽略和冷落誰,常常一桌子菜剩在那里,但大家又都要面子,沒有一個(gè)人打包。
有一次我和中國人民銀行的一個(gè)代表團(tuán)在巴黎跟法國人一起吃飯。在坐的中國人有好幾個(gè)是地方分行的行長,隨行的女士只是一個(gè)低級(jí)別的官員,又坐在不顯要的位置。但那些優(yōu)雅的法國侍者仍然從她那里開始上菜,我看了很有感觸,心血來潮地說,在中國習(xí)慣上先給上菜的都得是領(lǐng)導(dǎo)。法國人聽了若有所思,沉默了一下突然問我:那是不是根據(jù)官大官小上菜的分量也不一樣?
這話翻譯過去后滿屋人哄堂大笑,那幾個(gè)平日里不茍言笑的行長也都笑出聲來。
法國人的問題很合乎邏輯:既然中國的領(lǐng)導(dǎo)什么都優(yōu)先,那他們自然該多吃些才對(duì)!