西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。
無人信高潔,誰為表予心?
注釋
西陸:指秋天。南冠:指囚系??退迹嚎途釉谕獾乃监l(xiāng)情緒。深:一作“侵”。玄鬢:指蟬。古時婦女梳鬢發(fā)如蟬翼狀,稱蟬鬢。玄:黑色,與下“白”相對。白頭:作者自指。
譯文
秋天來臨,寒蟬不住地哀鳴;被囚系的我,滿懷著思鄉(xiāng)的愁情。怎么禁得住雙翼烏黑的蟬兒,來對我這白頭之人悲切地歌吟!霜露濃重,它難以向前飛行;秋風(fēng)凄緊,它的歌聲也容易消沉。沒有人相信我像蟬兒一樣高潔,有誰能為我表白這一片冰心!
賞析
這首詩是高宗儀三年(678)秋,駱賓王因上書言事,得罪武后,被誣下獄期間所作,是一首詠物詩。詩人借詠蟬以自喻,抒發(fā)了世道艱險、高潔受冤的深切感慨。