他小時候極喜愛蝴蝶。噢,不是用網(wǎng)捕捉繼而制成標(biāo)本,而是好奇地觀賞它們的美麗和生活習(xí)慣而已。
現(xiàn)在他已成年,第一個兒子不久也將誕生,他發(fā)現(xiàn)自己再次為著一個蛹而著迷。他在公園小徑旁發(fā)現(xiàn)它。不知為何,小樹枝掉落在地上,上面的蛹未受損傷,仍然黏附在上面。
從前他看過母親怎么處理,于是細(xì)心地用手帕把它包起來帶回家。蛹被安置在一個闊口瓶內(nèi),瓶蓋上有些洞,如此安排是為了方便觀察,和避免好奇的貓用前爪去把玩那黏黏如絲的蛹。
男人看著。妻子的興趣只維持了一會兒,他卻細(xì)心地觀察那如絲的外表。不知不覺地,蛹動起來了。他再靠近一點看,蛹更顫動起來。然后沒有事情發(fā)生。蛹依然黏附在樹枝上,絲毫沒有翅膀出現(xiàn)的跡象。
顫動終于愈來愈強烈,男人想蝴蝶可能會在掙扎中死去,他打開瓶蓋,從抽屜拿出美工刀,小心翼翼地在蛹的旁邊劃出一道縫。幾乎立刻地,一只翅膀從蛹里面伸出來,蝴蝶自由了!
它似乎很能享受這份自由,沿著瓶的邊緣行走,但它不能飛。起先男人以為翅膀需要些時間變干,但過了許久,蝴蝶仍然不能飛。
男人擔(dān)心,于是請在高中教科學(xué)的鄰居過來。他告訴鄰居他怎樣找到蛹,怎樣把它放在瓶內(nèi),以及蝴蝶怎樣掙扎著出來等。當(dāng)他說到如何小心地在蛹旁邊劃一道縫時,教師叫他不必說了?!班蓿@就是原因所在。你看,掙扎本可使蝴蝶有飛行的力量。”
我們也是如此,有時候生活中的掙扎,最能增強我們的信心。
(選自《心靈故事》)
讀一讀 記一記
黏附:黏性的東西附著在其他物體上。
小心翼翼:原形容嚴(yán)肅虔敬的樣子,現(xiàn)用來形容舉動十分謹(jǐn)慎,絲毫不敢疏忽。