王松海
《甜心先生》(Jerry Maguire)是一部出色的浪漫喜劇片,國際巨星湯姆?克魯斯(Tom Cruise)由于在本片中的精彩表演,獲得了第54屆金球獎音樂和喜劇類電影最佳男主角獎,并獲得當(dāng)年奧斯卡最佳男主角的提名,而出自片中小庫柏?古丁(Cuba Gooding Jr)之口的那句“show me the money,”更成為經(jīng)典對白,下面就讓我們一起欣賞一下這段精彩片段吧。
Jerry: Thats great. Im very happy.
Rod: Are you listening? Thats what Im gonna do for you. God bless you, Jerry. But this is what youre gonna do for me.
Jerry: What can I do for you? Just tell me. What can I do for you?
Rod: Its a very personal, very important thing. Its a family motto. Are you ready, Jerry?
Jerry: Im ready.
Rod: Just wanna make sure youre ready. Here it is, show me the money.
Jerry: Show…Me…The…Money.
Rod: Oh, no. no. You can do better than that. Say it with meaning, brother.
Jerry: Show you the money.
Rod: No, not show “you”. Show “me” the money.
Jerry: Show me the money.
Rod: Yeah!Louder!
Rod: Thats it, brother, but you have to yell that shit!
Jerry: Show me the money!
Rod: I need to feel you, Jerry!
Jerry: Show me the money!
Rod: Jerry, you better yell.
Jerry: Show me the money!
Rod: What are you gonna do, Jerry?
Jerry: Show me the money!
Rod: Congratulations, youre still my agent.
杰瑞: 太好了,我真高興。
羅德: 你在聽嗎?這是我要為你做的。愿神保佑你。但你要為我做件事。
杰瑞: 我能為你做什么,你盡管說。有什么能效勞的?
羅德: 這是非常私人的。非常重要的。是我們家的座右銘,你準(zhǔn)備好了嗎,杰瑞?
杰瑞: 我準(zhǔn)備好了。
羅德: 只是想確認(rèn)一下你是不是準(zhǔn)備好了。就是,讓我賺大錢。
杰瑞: 讓我……賺……大錢……
羅德: 說這句話是不是讓你感覺很好呢?跟我說一次。
杰瑞: 讓你賺大錢。
羅德: 噢,不,不。你可以說得再動聽一些。帶點感情說,老兄。
杰瑞: 讓你賺大錢。
羅德: 不,不是讓“你”,是讓“我”賺大錢。
杰瑞: 讓我賺大錢。
羅德: 是的,大聲一點!
羅德: 是的,兄弟,但你要喊出來。
杰瑞: 讓我賺大錢!
羅德: 再加點感覺,杰瑞!
杰瑞: 讓我賺大錢!
羅德: 杰瑞,你要喊出來。
杰瑞: 讓我賺大錢!
羅德: 那你要做什么呢,杰瑞?
杰瑞: 讓我賺大錢!
羅德: 祝賀你,你仍然是我的經(jīng)紀(jì)人。