齊 魯
【原文】
滁 州① 西 澗②
韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草③澗邊生,
上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,
野渡無人舟自橫④。
【注釋】
①滁州:就是今天安徽省的滁縣。
②西澗:在滁州西門外,俗名上馬河。澗,山間小溪。
③幽草:幽谷里的小草。
④“春潮”二句:多為后人效仿。如宋寇準(zhǔn)“野水無人渡,孤舟盡日橫”(《春日登樓晚歸》),就由此化出。
【作者簡介】
韋應(yīng)物(約737~792年),是唐代中期著名的山水田園詩人。他的詩閑靜恬淡,含蓄簡遠(yuǎn),頗像陶淵明的作品?!冻菸鳚尽肥撬H具代表性的詩作。
【翻譯】
我喜歡那生長在山間小溪旁的芳草,靜謐的樹叢深處,時(shí)有黃鸝鳴叫歡啼。沒料到,這時(shí)風(fēng)云突變,驟來一陣急雨,立時(shí)澗水猛漲,春潮洶涌。郊野渡口,寂寥無人,只有一只孤舟橫亙?cè)诤永铮迫豢詹础?/p>
【欣賞】
這是一首即興詩歌。詩人以其生花的妙筆,描摹出一個(gè)個(gè)山間的物象,這些物象極具自然之野趣,也充滿了詩情畫意。詩人獨(dú)步于山澗,芳草萋萋,溪水潺潺,惹得詩人特別愛憐;舉目而望,蔥綠的樹林中,時(shí)有黃鸝鳴聲上下。草自綠,水自流,鳥自啼,這是一個(gè)充滿生機(jī)的清幽境界。接下來兩句,側(cè)重寫荒郊野渡之景。傍晚時(shí)分,驟雨急至,春潮上漲。郊野的渡口,本來就荒涼冷漠,此刻只有空舟隨波縱橫,給詩人的心境平添了一層悲涼。但這種水急舟橫的空曠閑遠(yuǎn),又何嘗不是詩人所追求的曠達(dá)與悠然呢!