The Absent-minded Professor
An absent-minded professor was lecturing on anatomy.
“To show you more clearly what I mean, I have here a parcel with a dissected frog. I want you to examine it very carefully.”
The professor unwrapped the parcel and saw that it contained two sandwiches and a hard-boiled egg. Astonished, the professor said, “I’m sure I have eaten my lunch, but where is the frog?”
心不在焉的教授
一位粗心的教授正在上解剖課。
“為了讓你們更清楚地理解我所講的內(nèi)容,這個(gè)包里有一只解剖了的青蛙,你們要仔細(xì)地觀察。”
教授打開包,里面竟是兩個(gè)三明治和一個(gè)熟雞蛋。教授十分驚訝:“我肯定已經(jīng)吃過午飯了,可是那只青蛙哪兒去了呢?”
Waste or Save?
Father :Oh,Jack, you have slept the whole morning. Don’t you know you are wasting time?
Jack: Yes, Dad. But I’ve saved you a meal, haven’t I?
浪費(fèi)還是節(jié)約
父親:噢,杰克,你又睡了一上午。難道你不知道你這是在浪費(fèi)時(shí)間嗎?
杰克:我知道,爸爸??晌疫€給您節(jié)省了一頓飯呢,是不是?
Two Attorneys
Two attorneys went into a restaurant and ordered two drinks. Then they brought out sandwiches from their briefcases and started to eat. The owner marched over and told them, “You can’t eat your own sandwiches here!”
The attorneys looked at each other, shrugged their shoulders and then exchanged sandwiches.
兩個(gè)律師
兩個(gè)律師走進(jìn)一個(gè)餐廳,要了兩杯飲料,從包中拿出三明治開始吃起來。餐廳老板走過來警告說:“你們不能在這里吃自己的三明治。”
兩個(gè)律師對(duì)看了一眼,聳聳肩,然后交換了手中的三明治。