(安徽大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,安徽@合肥@230039)
摘要:通過(guò)探討概念隱喻理論和原型理論在處理多義詞中心意義及次要意義問(wèn)題上的沖突,希望明確隱喻鑒別的標(biāo)準(zhǔn),糾正當(dāng)前“泛隱喻化”的趨勢(shì)。
關(guān)鍵詞:概念隱喻;原型;多義詞;泛隱喻化
多義聚合的詞稱(chēng)為多義詞。根據(jù)概念隱喻理論,多義詞是圖式表征擴(kuò)大化的典型表現(xiàn),即隱喻促成了許多多義詞的實(shí)現(xiàn)。原型理論則強(qiáng)調(diào)核心意義的凸顯性(salience),并認(rèn)為多義詞的次要義項(xiàng)之間的關(guān)系是平行和獨(dú)立的,存在范疇上的交叉和重疊。下面是一個(gè)例子:
The argument collapsed.
collapse的主要詞義有:①(破碎并)突然倒塌,坍塌,塌陷②(指人)暈倒(因病,累等)③突然或完全垮下;失敗,衰退④(指價(jià)格,貨幣等)突然降價(jià),暴跌。
Lakoff認(rèn)為collapse本來(lái)是用于描寫(xiě)“建筑物”的,現(xiàn)在用于描寫(xiě)理論。因此我們對(duì)這個(gè)句子的理解首先是把“理論”當(dāng)成“建筑物”,即THEORIES ARE BUILDINGS。這種用法構(gòu)成了系統(tǒng)的一詞多義:collapse首先在“建筑物”語(yǔ)域中有了一個(gè)意義,又在“理論”語(yǔ)域中獲得了另一個(gè)意義:隱喻意義。Lakoff認(rèn)為概念隱喻的核心內(nèi)容就是“跨概念域(cross瞕omain)的系統(tǒng)映射”.下面,讓我們?cè)賮?lái)從原型理論分析這個(gè)問(wèn)題??梢耘c動(dòng)詞collapse一起使用的對(duì)象顯然包括:①建筑物,房屋②人③健康狀況,事業(yè)④價(jià)格,貨幣。也就是說(shuō)“建筑物”僅僅是這一系列常用域中的一個(gè),并沒(méi)有確定理由一定要把它看作“源域”,相反,根據(jù)Lakoff的觀點(diǎn),“源域”似乎應(yīng)該更具體,更貼近生活經(jīng)驗(yàn),因此為什么不把同樣屬于使用對(duì)象且本體性更強(qiáng)的“人”看作是“源域”呢?在這一問(wèn)題上,用原型理論來(lái)解釋更有說(shuō)服力。我們可以得出結(jié)論:在多義詞collapse的各個(gè)義項(xiàng)中,與“建筑物”相關(guān)的義項(xiàng)①取得了最大“凸顯性”,在詞匯的認(rèn)知過(guò)程中獲得了某種程度上的“提取慣性”,這是其它義項(xiàng)沒(méi)有的。然而這并不代表其它義項(xiàng)的提取需要首先完成某種“輻射”(隱喻)才能夠?qū)崿F(xiàn)。下面還有一例:
①The gadget will save you hours. ②How do you spend your time these days?
以下是spend和save這兩個(gè)多義詞的幾個(gè)主要義項(xiàng):
save①救;拯救;援救;保全(以免傷害,損失等)②儲(chǔ)存(錢(qián));儲(chǔ)蓄;③避免浪費(fèi)某物;節(jié)約;節(jié)省;④省去某事物,使某人不必使用,花費(fèi)。
spend①用(錢(qián));花(錢(qián));②花(時(shí)間等)③度過(guò),消磨(時(shí)間)。
Lakoff & Johnson認(rèn)為在以上的兩個(gè)再常見(jiàn)不過(guò)的句子中存在著一個(gè)重要的概念隱喻,即TIME IS MONEY(時(shí)間是金錢(qián)),并且正是這類(lèi)概念深入我們的文化和知識(shí)經(jīng)驗(yàn)系統(tǒng),使認(rèn)知過(guò)程在本質(zhì)上隱喻化了,因?yàn)橹挥袝r(shí)間首先成為一種有價(jià)值的商品,才能夠與諸如“節(jié)省”“花費(fèi)”這類(lèi)的動(dòng)詞連用。于是根據(jù)概念隱喻,這兩個(gè)動(dòng)詞的幾個(gè)義項(xiàng)之間應(yīng)該存在一個(gè)先后關(guān)系,即只有首先存在源域(source domain),才有可能借助隱喻進(jìn)行輻射達(dá)到目標(biāo)域(target domain)。萊氏在這個(gè)例子上顯然是將save的②義和spend的①義作為先于其它意義存在的義項(xiàng),因?yàn)檫@兩個(gè)義項(xiàng)關(guān)乎MONEY這一源域。然而從原型理論出發(fā)考察這些義項(xiàng)的使用對(duì)象,我們發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞save顯然可以與人,金錢(qián),時(shí)間等屬于完全不同范疇的事物連用,spend也可以與金錢(qián)和時(shí)間連用。這些對(duì)象中處于核心地位的應(yīng)該是使用頻率最高,取得凸顯性的那一個(gè)。
造成以上兩種理論沖突的原因主要有:(1)割裂了思維的動(dòng)態(tài)過(guò)程,見(jiàn)其因而未見(jiàn)其果。(2)概念隱喻中談到的“語(yǔ)義輻射”應(yīng)當(dāng)是一種歷時(shí)現(xiàn)象,而Lakoff等人使用的言語(yǔ)示例卻都是共時(shí)的,有混淆過(guò)程與結(jié)果,歷時(shí)與共時(shí)的關(guān)系之嫌,但如果我們把原型理論所揭示的多義詞義項(xiàng)關(guān)系看成是概念隱喻固定下來(lái)并成為一種心理表征,由動(dòng)化靜,似乎更符合我們?nèi)粘5乃季S習(xí)慣。(3)跨概念域的映射一旦成為習(xí)慣性的表達(dá),或通常所說(shuō)的“dead metaphor”,原型理論的解釋就更有說(shuō)服力。
對(duì)“泛隱喻化”現(xiàn)象的思考:
概念隱喻理論面世以來(lái),成為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中炙手可熱的焦點(diǎn),其革命性意義當(dāng)然不容抹煞。然而另一方面我們看到,這種“過(guò)熱”本身很容易形成一種盲從,即將各類(lèi)混雜的語(yǔ)言和語(yǔ)義現(xiàn)象統(tǒng)統(tǒng)歸結(jié)為“隱喻”,因?yàn)椤半[喻”是已經(jīng)被公認(rèn)為一種人類(lèi)普遍的認(rèn)知手段。這種“泛隱喻化”勢(shì)必造成概念隱喻理論本身受到?jīng)_擊,降低其科學(xué)性和可信度。
對(duì)于這一問(wèn)題,作者有以下思考和建議:
(1) 明確隱喻的鑒別標(biāo)準(zhǔn),區(qū)別隱喻與非隱喻以及各種不同程度的隱喻。眾所周知,概念隱喻與傳統(tǒng)意義上亞里士多德提到的修辭學(xué)上的“隱喻”是大相徑庭的。(2) 概念隱喻研究應(yīng)當(dāng)突破傳統(tǒng)意義上的表層詞義的研究,而深入到人類(lèi)認(rèn)知機(jī)制中去,去尋找更深層次的根源。(3) 加強(qiáng)概念隱喻研究與心理學(xué),哲學(xué),認(rèn)知科學(xué),計(jì)算機(jī)科學(xué)等多門(mén)學(xué)科的交流和互動(dòng),運(yùn)用多方面的研究成果來(lái)多維度地看待問(wèn)題。
參考文獻(xiàn)
[1]@Lakoff G, Johnson M. Metaphor We Live by [M] .Chicago: Chicago University Press, 1980.
[2]@韓忠軍,董霄云.隱喻──英語(yǔ)詞義轉(zhuǎn)移的一個(gè)重要方式[J].東北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2000(01) .
作者簡(jiǎn)介:
梅新慧(1983-),安徽大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院碩士研究生,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。