編讀往來:你的問題我來答
山東讀者趙普:我曾經(jīng)在飯桌上聽到一個老人講民間故事,覺得挺有趣的,能投給你們嗎?
綠版編輯部:如果您聽到好的傳聞、故事,歡迎記錄整理后給我們投稿,但一定要注明作品的來源和創(chuàng)作方式,比如:該作品是不是通過“搜集整理”的方式創(chuàng)作的。
如果您想將報刊上好的故事推薦給我們,也一定要留下原作者的姓名和作品原發(fā)的刊物。需要注意的是,如果原發(fā)刊物上注明“請勿轉(zhuǎn)載”等文字的,請不要推薦。謝謝您對我們工作的支持。
江西讀者萬小娟:我經(jīng)常在故事里讀到,夫妻被稱為“兩口子”,這是為什么呢?難道就是指夫妻兩人兩張嘴在一起吃飯嗎?
綠版編輯部:這個解釋也有道理,但似乎有些太簡單了。關于“兩口子”的由來,有許多不同版本的故事。其中一個發(fā)生在清朝:乾隆年間,山東有個叫張繼賢的才子,偶然結(jié)識了本地惡少的妻子曾素箴。兩人一見鐘情,經(jīng)常私下往來。那惡少是個酒鬼,一次因為飲酒過度身亡,他的家人懷疑曾素箴勾結(jié)外人謀害親夫,便告到縣衙。結(jié)果張繼賢和曾素箴被判了死罪。剛巧,乾隆閱案時看到了張繼賢的供狀,覺得文筆不凡,就有心要救他。于是,乾隆御批將兩人分別發(fā)配到微山湖的臥虎口和黑風口。兩個地名聽起來很險惡,其實地方都不錯,而且離得又近。于是張、曾兩人經(jīng)常往來于“兩口”之間,漸漸就被稱為“兩口子”了。
(本欄目歡迎讀者提供新鮮活潑、有代表性的問題,一經(jīng)采用,即致薄酬。)