秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不叫胡馬度陰山。
【注釋】
出塞:樂府舊題,屬《相和歌·鼓吹曲》。
飛將:指漢朝李廣。漢右北平太守李廣驍勇善戰(zhàn),威震龍城,匈奴稱他為“飛將軍”。
但使:只要。龍城:匈奴的政治中心地。
胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的敵軍。
陰山:昆侖山的北支。起自河套西北,橫貫綏遠(yuǎn),察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。
【譯文】
今日的關(guān)塞還是秦漢時(shí)期的明月照耀的關(guān)塞,將士們遠(yuǎn)征萬里塞外,至今未見歸來。只要有李廣那樣的將領(lǐng)健在,絕對不會(huì)讓胡人的兵馬度過陰山。