摘 要:在我國,中俄聯(lián)合辦學已實行數(shù)年,且覆蓋面較廣、樣式繁多,但有關中俄聯(lián)合辦學的具體研究成果卻不是很多。由于中俄兩國教育體制與教育理念存在差異,有關聯(lián)合辦學所出臺的相關政策只是較初級的,教育理念與教學策略也只是粗淺的。在中俄聯(lián)合辦學視域下,如何結合中俄兩國高校的教育特點,使學生享受到具有中俄兩種不同特色的教育資源,體現(xiàn)聯(lián)合辦學的教育優(yōu)勢,這是目前我國乃至俄羅斯高校俄語專業(yè)教育中所亟待解決的問題。本文探討的正是中俄聯(lián)合辦學視域下俄語專業(yè)的辦學定位、教育教學改革的愿景及研究方略。
關鍵詞:中俄聯(lián)合辦學;俄語專業(yè);辦學定位;教育教學改革;研究思路
引言
近年來,與國外聯(lián)合辦學為我國外語專業(yè)教育的可持續(xù)性發(fā)展提供了契機。俄羅斯有著良好的教育傳統(tǒng),與很多西方國家相比,俄羅斯的高等教育具有質量高、收費低的優(yōu)勢。中國與俄羅斯教育交流有著悠久的歷史,互派教師交流學習、合作培養(yǎng)學生在一定程度上確實促進了我國高等俄語教育的發(fā)展。聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè),需要結合中俄兩國高校教育的優(yōu)點,使學生享受到具有中俄兩種不同特色的教學資源和學習環(huán)境,體現(xiàn)出“聯(lián)合”辦學中教育互補的優(yōu)勢。但據(jù)我們調查,我國目前中俄聯(lián)合辦學的教育質量距離這個目標還有一定的差距,辦學中還存在著這樣或那樣的不盡如人意的問題。這樣,就需要我們對這些問題做深入的科學探討。
近些年來,中國教育部已注意到各種中外聯(lián)合辦學中出現(xiàn)的系列問題,出臺過相關政策;但這并不是一件僅靠政策就能解決一些實質性問題的事情,還需要從事聯(lián)合辦學、具有辦學乃至具體教學經驗的專業(yè)人士、專家學者進行科學性的論證和研究。目前,國內有些學者已開始加緊研究中俄聯(lián)合辦學中出現(xiàn)的一些具體問題,如中國俄語教學研究會秘書長王銘玉在2005年3月廈門召開的海峽兩岸俄語學術研討會上就針對我國中俄聯(lián)合辦學情況作過宏觀述評,對目前我國中俄聯(lián)合辦學的高校及辦學層次和模式進行了簡要的回顧,并給予了充分的肯定(2005);國家教育發(fā)展研究中心副主任周滿生的《中俄兩國在教育服務國際市場上的出路和合作前景的比較研究》一文也從宏觀角度分析了中國與俄羅斯兩國政府對國家教育服務市場認識的共同點,其中包括提高跨境教育的質量等問題,指出俄羅斯對外教育合作的一些特點(2006 );還有一些高校的俄語教師也分別撰寫了幾篇文章初步討論過中俄聯(lián)合辦學中涉及的若干問題,但缺乏對中俄聯(lián)合辦學視域下俄語專業(yè)教學系統(tǒng)改革的深入研究,在這方面目前還沒有成型的理論。本文探討的正是中俄聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè)教育教學改革及研究思路,旨在為我國目前與俄羅斯聯(lián)合辦學的俄語專業(yè)教育教學改革及其研究提供一些理論依據(jù)。
一、中俄聯(lián)合辦學視域下俄語專業(yè)的辦學定位
首先我們需簡要回顧一下我國高校俄語專業(yè)人才培養(yǎng)模式的歷史演變情況。
在俄語專業(yè)教育的歷史長河中,隨著外語教育理念的不斷更新出現(xiàn)過以培養(yǎng)各種俄語人才為動機的教學模式,如50年代,實行過以語言知識與言語技能為教學目的、培養(yǎng)實用的“應急型”俄語翻譯人才的教學模式;60-70年代,俄語人才市場需求走向低谷,出現(xiàn)了以培養(yǎng)理論根基扎實、知識比較寬廣、文化素質較高的人才為目標的“學院型”俄語教學模式;80-90年代,隨著中蘇兩國外交及邊貿出現(xiàn)好轉,又出現(xiàn)了以培養(yǎng)會交際、忽略文法的實用性人才為目標的“經貿型”俄語教學模式;而世紀之交直至今日,隨著世界經濟與科技的全球化趨勢的到來,與俄羅斯的往來除了經貿外其他各個領域的交往也日益頻繁,俄語人才的職業(yè)范圍更加寬泛,知識要求更加全面。于是,現(xiàn)有的專業(yè)教育教學體系再次出現(xiàn)了與用人需求的偏差現(xiàn)象,人才培養(yǎng)模式再次面臨著新的挑戰(zhàn),俄語專業(yè)的教育理念及教學模式亟待更新。
高等學校外語專業(yè)教學指導委員會在1998年出臺的“關于外語專業(yè)面向21世紀本科教育改革的若干意見”一文中明確指出,由于各院校外語專業(yè)發(fā)展不平衡,因此,“復合型人才培養(yǎng)的模式、內容和進程也必須因地、因校、因專業(yè)而異”“實事求是,因地制宜,因校制宜,自主確立人才培養(yǎng)模式”①。這一政策的出臺自然成為我國外語專業(yè)包括俄語專業(yè)的教育教學改革的重要的政策性依據(jù)。隨著社會對俄語人才知識要求的不斷提高,隨著俄語學科自身建設的需要,突破狹窄的單一型的俄語教學模式,改變知識結構,加強學科發(fā)展,成為歷史的必然要求。一些高校實行的中俄聯(lián)合辦學正是在這一歷史趨勢下誕生的俄語專業(yè)教育改革的產物。
下面,我們則從中俄聯(lián)合辦學的視域下對俄語專業(yè)進行如下定位思考。
中俄聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè)與非聯(lián)合辦學的俄語專業(yè),從表面上看是兩個不同的概念。對于非聯(lián)合辦學的俄語專業(yè)來說,由于招生規(guī)模與以往相比沒有多大變化,培養(yǎng)的對象亦比較明確,所招收的對象基本上是在中學就已有較好學習基礎、習慣和能力的優(yōu)良生源,建設有著學科內容的學院式俄語專業(yè)是比較合理的辦學定位,培養(yǎng)專門的高層次俄語人才的教育理念也是適宜的。而中俄聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè)教育,則是為了順應教育產業(yè)化、教育跨國際化的趨勢,在保留原有的過去辦學的體制的基礎上增加新的辦學模式,擴大現(xiàn)有的辦學規(guī)模。這種辦學模式也是符合我國教育部的相關政策的。這樣一來,聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè)教育,與非聯(lián)合辦學的俄語專業(yè)教育相比,其定位就應該是既要兼顧過去的俄語專業(yè)教育理念,同時還要有所創(chuàng)新,把握好自己的辦學特色,肩負著“聯(lián)合辦學”標簽下的更加艱巨的特殊己任。這就意味著,聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè)辦學要兼顧培養(yǎng)學科型俄語人才與通用型俄語人才的共同目標。
我國現(xiàn)有的俄語專業(yè)院校大致可分為5種類型:外語院校(如北外、上外、大外、西外、天外、川外等)、綜合性院校(如北大、黑大、南大、武大、南開、川大、吉大、浙大等)、師范院校(北師大、南師大、哈師大、東北師大、遼師大、華東師大、華中師大、湖南師大等)、部隊院校(洛外、南京國關等)和理工科院校(哈工大,各省理工大學、農大、醫(yī)大、林大等)。長期以來,這5類院校的俄語專業(yè)都因各自院校的不同特點及人才培養(yǎng)目標的差異而努力實施自己的辦學定位,突出自己的教育特色。但從專業(yè)課程設置和教學內容上看則主要還是圍繞著師范俄語和非師范俄語這兩種教育模式,前者主要為中學和大中專輸送俄語師資力量,后者則主要是培養(yǎng)能從事外事、外貿、新聞、文化、工商等工作的翻譯工作者和文秘等。然而,由于近些年來中學和大中專俄語教育出現(xiàn)了嚴重萎縮,俄語人才市場需求發(fā)生變化,于是就出現(xiàn)了培養(yǎng)復合型(即外語+專業(yè)知識、外語+專業(yè)方向、外語+專業(yè)等)、俄英雙語型(俄語本科和英語副修)等新型教育模式。我國教育部近年來倡導的所謂的“復合型”,尤其是近期提出的“跨學科創(chuàng)新型”外語專業(yè)人才培養(yǎng)模式,其實就是指對過去各類人才培養(yǎng)規(guī)格的整合或兼顧,即不再固守過去純師范型或非師范型、純學院型或純實用型、經貿型等俄語人才的培養(yǎng)模式。應該說,外語教育與國際接軌,實現(xiàn)教育理念與專業(yè)定位的國際化,這是未來教育的必然趨勢。因此,從這一方面看,聯(lián)合辦學與非聯(lián)合辦學的俄語專業(yè)教育的終極任務還是殊途同歸的。只是聯(lián)合辦學體制下的俄語專業(yè)教育由于辦學規(guī)模的不斷擴大而更加任重而道遠。
二、中俄聯(lián)合辦學視域下俄語專業(yè)教育教學的改革愿景
中俄聯(lián)合辦學的主要目的是為了擴大我國受教育的學生數(shù)量,實現(xiàn)高等教育的多元化、國際化,提高學科、專業(yè)的教育教學質量。自我國高校實行與俄羅斯聯(lián)合辦學、打起“聯(lián)合辦學”這塊招牌后,在一些地區(qū)高校俄語專業(yè)的辦學規(guī)模確實不斷地成倍或幾倍地擴大了,在校學生人數(shù)驟增。由于擴大招生,生源素質及學習能力與過去相比自然就會出現(xiàn)落差。但這絕不意味著聯(lián)合辦學培養(yǎng)人才的質量就要低于過去的辦學,相反,更要狠抓辦學質量關,革新專業(yè)教育理念,采取更有效的教學對策,積極思考中俄聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè)教育教學改革措施。本文主要從以下幾個宏觀方面初步擬定聯(lián)合辦學體制下俄語專業(yè)教育教學改革的愿景:
1.進一步革新教育教學理念:既然是與俄羅斯這個近鄰聯(lián)合辦學,就決不能只打著這塊招牌而忽略利用俄羅斯優(yōu)越的教育資源。我們可以有效地吸收俄羅斯先進的教育理念,特別是要了解俄羅斯的高等教育,包括其外語教育、漢語教育及對外俄語教育的人才培養(yǎng)規(guī)格及其辦學定位,將俄羅斯對外俄語教學中的思路、俄羅斯的外語人才(如俄羅斯的英漢語人才等)培養(yǎng)策略的優(yōu)越方面引進我國俄語專業(yè)教育教學中,突出體現(xiàn)聯(lián)合辦學體制下的人才培養(yǎng)規(guī)格和辦學特色。
2.有效整合中俄兩國教育教學資源、方法和手段:在課程設置、教學內容和教材編寫、教學方法和手段等方面都要體現(xiàn)出中俄兩個國家的外語教育特色;要努力地實現(xiàn)俄語專業(yè)教學與俄羅斯外語教學、對外俄語教學體制的接軌,特別是在專業(yè)課程設置、學分制、教材編寫與使用、師資配備、教學評價體系等方面實現(xiàn)真正意義上的對接和整合,力爭做到在教學方法和手段上取長補短、資源共享,共同商討中俄兩國教師的教學策略與原則,真正提高合作辦學機率,改善教學質量,完成預期目標。
3.切實實施專業(yè)基礎教學和實踐教學有機結合:要大力發(fā)揮“聯(lián)合辦學”體制應有的優(yōu)越性和師資共享的優(yōu)勢;突出“聯(lián)合”力量,以國內基礎教學、專業(yè)知識傳授為主,以出國實踐培訓、技能培養(yǎng)為輔,做到既要注重傳授專業(yè)知識和運用知識的能力,又要強化開發(fā)學生的專業(yè)實踐和創(chuàng)新能力,使基礎教學和實踐教學有機地結合起來;并利用外籍教師開發(fā)豐富多彩的俄語第二課堂活動和課外輔導,提高學生的言語技能和交際能力。實行和完善中國教師主講、俄羅斯教師輔導的“合作式”教學體系,真正從資源共享中獲益。
4.力爭建立中俄雙向課堂教學機制:中俄合作雙方可以有效地利用和開發(fā)國際互聯(lián)網和媒體資源,共同研發(fā)俄語專業(yè)系列多媒體課件,開設俄語專業(yè)遠程教育課程,實現(xiàn)中俄兩國俄語專業(yè)課程、圖書、資料信息等資源共享的宏偉目標。
三、中俄聯(lián)合辦學視域下俄語專業(yè)教育教學的研究方略
中俄聯(lián)合辦學體制下的俄語專業(yè)的教育教學必然要有特定的人才培養(yǎng)目標和計劃,要有中俄雙方共同擬定的教學方案、教學大綱、教學內容和教材、教師資源、環(huán)境資源,并且遵循自己的教學原則和策略。為此,中俄雙方應該在考慮雙方教育國情的基礎上研究出一套適合于聯(lián)合辦學性質的俄語專業(yè)教育教學方略。我們認為,大體可以從以下幾個方面展開初步的研究:
1.教學體系改革研究:我們應該對俄羅斯的外語教學,包括俄羅斯對外俄語教學體系(課程設置、教學內容、教材、教學方法與手段等)與我國的外語教學,包括專業(yè)俄語教學現(xiàn)有的體系進行對比研究,以確定適合于中俄聯(lián)合辦學體制下的俄語專業(yè)教學體系,其中可以重點研究跨文化語境下的教學內容、課程設置、教材編寫與學分制對接措施,以及特定教材的選用和編寫原則。
2.教學方法改革研究:我們可針對聯(lián)合辦學的教學對象、教學方案,對比研究傳統(tǒng)的與改革后的,聯(lián)合辦學和非聯(lián)合辦學體制下的教學方法和手段;對比俄羅斯教師教學法與我國教師教學法的差異;特別是研發(fā)中俄未來遠程俄語教育的各項教學資源;發(fā)掘適合于中俄聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè)的教學方法與現(xiàn)代化教學手段,提出相應的教學法建議。
3.評價體系改革研究:主要是指對中俄聯(lián)合辦學視域下的俄語專業(yè)教學質量與學習效果進行重點探討。對比中俄外語教學中的評價體系上的差異,特別是探討素質評價與應試評價、書面考試與口頭考試方式的優(yōu)缺點,探尋中俄聯(lián)合辦學視域下俄語專業(yè)教學評價體系與俄羅斯外語教學評價體系的對接措施。
4.認知差異研究:研究在俄羅斯純俄羅斯教師授課與在國內中俄教師分別授課的不同條件與環(huán)境下學生的俄語學習效果和接受效果;探討中俄兩國學生的語言認知能力上的差異、心理因素和民族文化上的差異;探討跨中俄文化語境下中國學生的心理因素、民族情結、世界觀(愛國主義)等方面的素質教育的可行性;探討中俄聯(lián)合辦學框架下俄語專業(yè)建設與改革措施和方案。
結語
我國與俄羅斯聯(lián)合辦學的教育模式需要深入的研究,需要我們對學科教育理念與具體的教學策略做出更實質性探索。本文盡管只是提出中俄聯(lián)合辦學模式下的俄語專業(yè)的辦學定位、教育教學改革及研究思路,但已與過去的僅對這種辦學模式下出現(xiàn)的若干問題諸如聯(lián)合辦學的意義、思路、政策、管理等說理性評價和淺層次的教學經驗介紹和總結有所不同。期待本文研究會為我國目前的中俄聯(lián)合辦學實踐提供一些借鑒,并為俄語專業(yè)的教育教學改革及研究拋磚引玉。
注釋:
①教育部高校外語專業(yè)教學指導委員會《關于外語專業(yè)本科教學改革的若干意見》,1998.
②張建華.《新型俄語學科的真正確立是培養(yǎng)21世紀俄語人才的前提》//《外語學刊》,1999,(1).
③薛恩奎.《多媒體技術與外語教學改革》//趙愛國《中國專業(yè)俄語教學回顧與展望》,西安:陜西人民出版社,2001,(59).
參考文獻:
[1]王銘玉.中國俄語教學的歷史、現(xiàn)狀與發(fā)展方略//俄語語言文學研究, 2005,(3).
[2]孫玉華.復合型外語人才培養(yǎng)的理論探討與實踐探索//遼寧教育研究,2003,(5).
[3]楊凡.對外語高校培養(yǎng)國際人才的幾點思考//外語界,2003,(2)
[4]劉芳.中俄聯(lián)合辦學的課程設置及教學原則探析//教育探索,2006,(8).
[5]李北辰.淺析我國高校中俄聯(lián)合辦學現(xiàn)狀//林區(qū)教學,2006,(1-2).
[6]劉芳.淺析中俄聯(lián)合辦學人才培養(yǎng)模式//林區(qū)教學,2006,(5).
[7]何雪梅.談“中俄聯(lián)合辦學”俄語精讀課教學//齊齊哈爾大學學報,2004,(11).
[8]高春雨.中俄聯(lián)合辦學的課程設置探討,黑龍江高教研究,2005,(12).