人類的交際體系在結構上可分為語言行為和非語言行為。非語言行為也稱為肢體語言,是人們運用自己的面部神情、手勢動作、身體姿勢的變化來表達和傳遞思想情感的方式。肢體語言的簡便、迅捷和直觀使它在現(xiàn)實生活中得到了廣泛的運用。在交際中,人們本能地同時使用或交替使用語言和非語言這兩種行為來傳遞復雜信息和表達細膩的感情。在有些時候,后者更能起到無聲勝有聲的效果,并給對方留有更廣闊的想象空間。
面部神情的運用
法國著名作家羅曼·羅蘭曾經說過:“面部表情是多少世紀培養(yǎng)成功的語言,是比嘴里講的更復雜到千百倍的語言?!毙睦韺W家阿爾伯特·瑪洛比恩發(fā)明了一個規(guī)則:總交流量=7%的文字交流+38%的口頭交流+55%的面部表情交流。人們通過自己五官和臉色的變化來進行信息的交流。
手勢動作的運用
手勢動作不僅豐富多變,表現(xiàn)力極強,而且直觀性強,令人印象深刻。2005年央視春晚榮獲最受觀眾喜愛的歌舞類節(jié)目特別獎的《千手觀音》中,21位生活在無聲世界里的姑娘們用她們的肢體語言向全國億萬觀眾表達了誠摯的新年祝福。
身體姿勢的運用
身體姿態(tài)語言是通過身體各種動態(tài)或靜態(tài)的姿勢傳遞交流信息的一種形式。我們的表情、手勢、身體其他部分的動作都向周圍的人傳遞信息。微微一笑伸出手來表示歡迎,皺眉表示不滿,點頭表示同意,揮手表示再見等等。
近年來,隨著改革開放的深入,特別是我國加入WTO以來,對外交往日益頻繁。國際互聯(lián)網的開通更使很多人即使足不出戶也要涉及到跨文化交際。
跨文化交際的基本內容之一就是非語言交際,而肢體語言交際又是其中至關重要的部分。在跨文化交際中,即使擁有最完美的語言技能,但是如果肢體語言信息處理不當,也會產生不必要的誤解,鬧出笑話。下面是幾則典型的跨文化交際失敗的案例
案例一:一個日本客人在機場問一個美國人是否可以提供行李車服務,美國人想告訴他,機場可以免費提供行李車服務。他用了一個表示“OK”的圓形手勢作答。然而這個手勢對日本人來說,卻是表示“錢”的意思。這樣日本人就認定行李車服務收費昂貴。
案例二:一個中國婦女到一個美國夫婦家做客,看到他們三歲的兒子非常可愛,就忍不住摸摸、拍拍、親親那個孩子。那位西方的母親看到了,感到很別扭,盡管她知道這些動作并無惡意,只是表示親近和愛撫而已,所以她也不好公開表示不滿。但其實她往往懷著復雜的感情站在一旁不說話,感到窘迫。在西方文化中,這種動作會被認為是無禮的,會引起對方強烈的反感和厭惡。
因此,要真正用外語進行有效的交際,在說某種語言時就得了解說話人的手勢、動作、舉止等肢體語言所表達的意思。也就是說真正懂兩種語言的人說話時也會用兩種肢體語言。一個很好的例子就是紐約市著名的市長菲奧雷洛·拉瓜迪亞,他能用英語、意大利語和意第緒語交流。播放他的錄像時,即使不放聲音,也不難從他的手勢里看出他在用什么語言講話。用漢語配音的外國電影有時平淡無味,一個重要的原因就是片中的肢體語言和非肢體語言不夠協(xié)調。
在目前的外語教學中,教師往往把精力傾注在語言形式上,包括傳統(tǒng)的聽、說、讀、寫、譯?;蛘咭矁H僅是在語言行為上進行跨文化的語言文化教學。比如培養(yǎng)學生多元文化意識和文化平等觀念,對各種文化都應相互尊重、相互理解、相互寬容,持有一種正確科學的文化理念和態(tài)度,擯棄文化的民族中心主義;通過讓學生對比本族語言文化與目的語語言結構及文化,讓他們更深刻地了解目的語語言文化的主要特征,同時也加深對本族語言文化本質特征的深入了解,從而獲得一種跨文化交際的文化敏感性;注重讓學生學習和積累目的語國家文化知識。
但是值得深思的是,在外語學習者經直接傳授獲得了有關文化的客觀知識后,當他面臨具體的跨文化交際情景時,那些概括化、刻板化了的文化特征、行為規(guī)范等往往并不能保證他交際的成功。顯然,真實的跨文化情景要比這些刻板知識復雜微妙得多。因此,我們需要把視線投向文化的另一屬性,即現(xiàn)實的、潛藏的、主觀的、個人的一面。這些主要表現(xiàn)為一種行為能力,一種用肢體語言與人交往的能力。因此,為了讓學生真正具備雙重的語言能力和非語言能力,教師應從以下幾方面努力。
1.教師應明了語言行為與非語言行為的關系,注重對非語言跨文化交際行為的系統(tǒng)研究。一方面,脫離非語言行為配合的孤立的語言行為往往難以達到有效的交際目的;另一方面,非語言行為只有在特定的語境中才能傳達明確的信息。具體地說,非語言交際行為對語言交際行為可以發(fā)揮重復、補充、代替、否定、調節(jié)和強調等重要作用。另外,非語言交際行為已經成為一門獨立的學科,外語教師應主動進入這一領域,通過搜集資料、系統(tǒng)研究,使自己具備對目的語和本族語非語言交際行為雙重的理解能力,為進行非語言行為的內容的教學做好準備。
2.遵循實用性原則和循序漸進原則,導入非語言跨文化交際行為。外語教學中導入非語言跨文化交際的內容,是為了讓學生了解語言及語言文化之外的兩種文化的異同,逐步了解和掌握英語的文化交際知識,從而消除由于文化的差異而產生的交際障礙。因此,教學中所導入的非語言跨文化交際的內容要與學生所學的語言內容密切相關,與日常交際所涉及的主要方面相關,以此來激發(fā)學生的學習興趣,產生較好的良性循環(huán)效應。依據(jù)循序漸進原則,起初以介紹、實踐日常生活中的非語言行為為主,然后在學生逐步提高的基礎上,適當引入人類學和社會語言學等方面的學習材料,讓學生在理論上認識文化的多樣性。
3.充分發(fā)揮視聽課和口語課的課堂效應。非語言交際行為多為跨語言符號系統(tǒng),表現(xiàn)在人與人直接的交際情景中,因而非語言行為的傳授應以視聽和口語教學為重要媒介。電視、電影語境豐富多彩,是觀察和研究姿態(tài)、表情、動作等非語言交際行為的十分有效的工具。在視聽課上,教師可精心挑選聲像材料,讓學生仔細觀察、揣摩與語言交際行為同步進行的人的表情舉止、行為模式,并進行討論。口語教師應利用豐富多樣的非語言行為教學方式,結合語言場景的設置,讓學生把觀察到的行為運用到實際交際之中。
4.改變傳統(tǒng)教學模式,設置非語言行為交際場景,在實訓過程中演練真實的肢體語言交際場景。教師應改變傳統(tǒng)教學中只有語言交際、沒有行為交際的單一課堂組織模式,通過設置場景把語言交際教學和對學生非語言交際能力的培養(yǎng)有機地結合起來,同本族語文化適當?shù)乇容^,使學生了解兩種文化的異同。同時,還要積極引導學生了解自己文化中的非語言行為,以有助于學生進一步了解其行為系統(tǒng),另一方面又可以把了解自己的行為模式作為通向其他文化的橋梁。同時應積極建立含跨文化交際實訓軟件的實訓室,讓學生可以在里面自由的把肢體語言和非肢體語言結合起來,完成對實際場景的模擬訓練。通過一段時間的強化實訓,可以進一步增強學生的跨文化意識,同時真正做到不同語言對話時也會用不同的肢體語言相協(xié)調。
在外語教學中,“跨文化交際”顯得日益重要,外語教師要利用好現(xiàn)行的教材,把“語言行為和非語言行為共同融入語言教學”,從而把語言和文化有機地結合起來,培養(yǎng)學生的跨文化意識,進而發(fā)展成為一種有效的跨文化交際的能力。這種跨文化交際能力可以進一步有助于外語學習者自覺避免跨文化交際中由“文化負遷移”導致的“語用負遷移”而產生的語用失誤。
[1]胡文仲.跨文化交際學選讀[M].長沙:湖南教育出版社,1990.
[2]劉潤清.劉潤清論大學英語教學[M].北京:外語教學與研究出版社,1996.
[3]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[4]王宗炎.自我認識與跨文化交際[J].外語教學研究,1991(2) 16.
[5]張謹.大學英語教學中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].南通師范學院學報,(哲學社會科學版), 2004 (2) 137.