亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        斯德哥爾摩特寫

        2008-01-01 00:00:00嚴(yán)雙紅
        初中生學(xué)習(xí)·低 2008年2期

        Surrounded by forests and water, Stockholm has the feel of a small town. The royal capital of Sweden is actually a collection of islands linked by bridges. To the east, the Baltic Sea bustles with ferries and ships. To the west, Lake Malaren provides plenty of space for water sports and sailing. Stockholm's residents seem to be more a part of a small community than a sophisticated European city. But they are intensely proud of their city.

        斯德哥爾摩為森林和湖海所圍繞,很有小鄉(xiāng)鎮(zhèn)的味道,這個(gè)瑞典的皇家首都事實(shí)上是眾多小島的結(jié)合,其間以橋梁相連接。在東邊,波羅的海上渡船與各式船只熙來(lái)攘往;而西邊,則有梅拉倫湖為水上運(yùn)動(dòng)和帆船提供廣闊的空間。雖然斯德哥爾摩的居民似乎是一個(gè)小城鎮(zhèn)的一部分,而不屬于一個(gè)高級(jí)的歐洲都市,但是他們確實(shí)是以他們的城市為榮。

        Stockholders have good reason to be proud. Their city's blue waters are so unpolluted that swimming and fishing are possible in the city center. Fishermen catch trout and salmon near the Royal Palace. Swimmers can take a dip within view of the Old Town. This experience is a small miracle that few cities can offer.

        斯德哥爾摩的居民的確擁有值得驕傲的理由。這個(gè)城市的湛藍(lán)水域非常潔凈,未受污染,在市中心都可以游泳或釣魚(yú)。漁夫們可以在皇宮附近捕到鱒魚(yú)和鮭魚(yú),而游泳者可以在這幅舊城的圖畫中游泳。這樣的經(jīng)驗(yàn)算是個(gè)小小的奇跡,而且是很少城市能夠提供的。

        Since water defines Stockholm in so many ways, no visitor should miss a tour by boat. Tour boats pass by many of Stockholm's beautiful bridges, palaces and churches. One of the most famous tours is named \"Under the Bridges of Stockholm.\"

        既然湖海是斯德哥爾摩如此重要的特質(zhì),游客們就絕對(duì)不能錯(cuò)過(guò)游船觀光。游船會(huì)經(jīng)過(guò)許多美麗的橋梁、宮殿和教堂,其中最有名的游船旅游稱為“斯德哥爾摩橋下之旅”。

        The typical boat tour includes the Old Town, or Gamla Stan. Situated on an island, this old city center still looks like a medieval city. The 608-room Royal Palace houses the Royal Armory and the Royal Treasury. The Treasury includes underground rooms where the Crown Jewels are on display. In the State Apartments, the Writing Room of King Oskar II has remained untouched since his death in 1907. The nearby Stockholm Cathedral displays ancient wooden carvings. The 700-year-old Riddarholm Church is the traditional burial place for Swedish kings. Besides historical attractions, Gamla Stan also offers chic shops and world-class restaurants.

        典型的游船觀光通常會(huì)參觀舊城區(qū)(或稱Gamla Stan)。它位于一個(gè)島上,是一個(gè)古老的市中心,如今仍像一個(gè)中世紀(jì)的城鎮(zhèn)?;蕦m中有608個(gè)廳室,包括有皇家的軍械室和金庫(kù),金庫(kù)還有地下室陳列著皇家珍寶。在市政府辦公大樓中,瑞典國(guó)王奧斯卡二世的寫字間在1907年他過(guò)世后,至今仍保持原狀。鄰近的斯德哥爾摩大教堂展示著古老的木雕,而長(zhǎng)達(dá)700年歷史的利達(dá)爾教堂則是傳統(tǒng)以來(lái)瑞典國(guó)王的長(zhǎng)眠之處。除了這些歷史悠久的觀光點(diǎn)之外,舊城區(qū)也提供了時(shí)髦高級(jí)的商店以及世界級(jí)的餐廳。

        After leaving the Old Town, the boat tour also goes by City Hall on Lake Malaren. The building's large square tower rises from the corner facing the water's edge. Here the king and queen of Sweden look on each year as the Nobel Prize winners receive their awards. The elegant interior includes the famous Blue Room, where the Nobel banquet takes place.

        離開(kāi)了舊城區(qū)之后,觀光游船還會(huì)經(jīng)過(guò)梅拉倫湖畔的市政府大樓,從大樓一角高起的大型的方形高臺(tái)面向水畔,每年諾貝爾獎(jiǎng)得主領(lǐng)獎(jiǎng)時(shí),瑞典的國(guó)王和皇后都在此觀禮。其中幽雅的廳室中包含了有名的藍(lán)廳,是諾貝爾餐宴舉行的地方。

        On the city's Baltic side, the tour takes visitors past the Skansen Museum. Skansen is an outdoor \"Sweden in miniature.\" The 80-acre park has sections representing the different regions of the country. The visitor can wander from Lapland in the north to Skane in the south. A stroll through the park also takes the visitor through five centuries of Swedish history. Resident craftsmen demonstrate some traditional trades: glass blowing, pottery making and printing. An animal park provides a close-up look at wolves, reindeer and elk, as well as typical farm animals.

        旅行團(tuán)還會(huì)帶游客經(jīng)過(guò)史肯恩森博物館,它位于這個(gè)城市靠波羅的海的那一邊。史肯恩森可以說(shuō)是一個(gè)戶外的“瑞典小縮影”,這個(gè)80英畝的公園被分隔開(kāi)來(lái)以代表國(guó)家中各個(gè)不同的區(qū)域,游客們可以從北部的拉普蘭漫游到南方的史肯恩,在園中逛逛的同時(shí)也帶游客走過(guò)了瑞典5個(gè)世紀(jì)的歷史。當(dāng)?shù)氐墓に噹煾甘痉吨恍┠抢飩鹘y(tǒng)的生意:吹玻璃、陶器制作以及印刷。還有一個(gè)動(dòng)物園可以讓人近距離好好地看看狼、馴鹿、麋鹿,和一些典型的牧場(chǎng)動(dòng)物。

        Also on the Baltic side of the city, the Wasa Museum, the home of the flagship Wasa, stands near the water's edge, once the pride of the Swedish navy sank on its maiden voyage. Now restored, it is a perfect example of a 17th-century seagoing vessel. Thousands of everyday objects recovered with the ship giving a fascinating picture of daily life in Sweden 300 years ago.

        在市區(qū)靠近波羅的海沿岸的這邊,還有瓦薩博物館——也就是瓦薩旗艦的所在地。它聳立在岸邊,曾經(jīng)是瑞典海軍的驕傲,卻在首航時(shí)便沉沒(méi)了。如今被修復(fù)的是17世紀(jì)遠(yuǎn)洋艦艇的絕佳范本,船中放滿了數(shù)千件的日常用品,為300年前瑞典的日常生活勾勒出一幅吸引人的圖畫。

        After a boat tour of the city, the next step should be a trip to some of the 2400 islands in the beautiful Stockholm archipelago. Some are just rocks; others are green with forests. Many have small villages and country homes. Everyone is welcomed to fish, swim and camp.

        在搭船參觀了此城之后,下一步應(yīng)該去看看斯德哥爾摩群島2 400個(gè)島嶼中的一些了。其中有些純粹是礁石的島,有些則布滿了綠色的森林,其中很多島上有小村莊和村舍,它歡迎著大家去釣魚(yú)、游泳和露營(yíng)。

        As the \"Venice of the North,\" Stockholm takes water seriously. Every August, the city goes all out for the Stockholm Water Festival. The festival sports events and other activities go on 24 hours a day: swimming championships, marathons, music, art and dancing. In the evenings, fireworks light up the sky. The King awards the Stockholm Water Prize for the most outstanding contribution to water conservation. By preserving its precious natural resource, Stockholm has become one of the most pristine cities in the world. It has every reason to celebrate.

        身為“北方的威尼斯”,斯德哥爾摩對(duì)水非常的重視。每年的8月,整個(gè)城市舉城歡慶這個(gè)斯德哥爾摩水上節(jié)日,這個(gè)節(jié)日中的體育競(jìng)賽和其他活動(dòng)都是全天候24小時(shí)進(jìn)行的:游泳比賽、馬拉松賽跑、音樂(lè)、藝術(shù)和舞蹈。到了晚上,煙火點(diǎn)亮了整個(gè)天空,國(guó)王會(huì)頒發(fā)斯德哥爾摩水上獎(jiǎng)給對(duì)保護(hù)水資源最杰出的貢獻(xiàn)者。由于保存了其珍貴的天然資源,斯德哥爾摩已經(jīng)成為世界上極原始純正的國(guó)家之一,他們當(dāng)然有足夠的理由可以好好地慶祝嘍。

        proud: adj. 自豪的, 得意的, 驕傲的, 妄自尊大的

        tour: n. 旅行, 游歷, 旅游v. 旅行, 游歷, 巡回, 漫游

        light up 點(diǎn)燃,點(diǎn)亮 例如:Light up when the sun sets. 太陽(yáng)落下時(shí)就點(diǎn)上燈。

        ★編輯:Coffey

        亚洲国产精品久久久性色av| 日本一区二区三区光视频| 久久精品国产69国产精品亚洲| 精品视频在线观看日韩| 国产精品私密保养| 人人摸人人搞人人透| 成 人 网 站 免 费 av| 国产婷婷丁香五月麻豆| 高跟丝袜一区二区三区| 色婷婷av一区二区三区不卡| 午夜福利影院成人影院| 国产成人精品久久综合| 亚洲人免费| 91免费国产| 日本一区二区高清精品| 精品久久久久久久久午夜福利| 久久av无码精品人妻出轨| 粉嫩极品国产在线观看| 白白青青视频在线免费观看| 久久久国产精品首页免费| 亚洲美女自拍偷拍视频| 精品国产偷窥一区二区| 精品久久久久成人码免费动漫| 精品久久久久久久久免费午夜福利| 亚洲AV秘 无码一区二区三| 丝袜美腿亚洲综合玉足| 国产av一卡二卡日韩av| 夜夜夜夜曰天天天天拍国产| 女人扒开下面无遮挡| 久久91综合国产91久久精品| 澳门精品一区二区三区| 亚洲一区二区三区2021| 极品少妇被猛的白浆直喷白浆| 精品国产亚洲一区二区在线3d | 免费无遮挡禁18污污网站| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 国内久久婷婷精品人双人| 久久精品这里就是精品| 一级一片内射视频网址| 色诱视频在线观看| 日本精品a在线观看|