Baggravation
在機(jī)場看著別人都紛紛拿到自己的行李,卻等不到自己的行李,從而產(chǎn)生的一種焦躁、憤怒的情緒。
例句:
Nancy couldn't help but feel baggravated as she watched other passengers get their luggage and leave the airport.
南??匆妱e人都拿到了行李離開機(jī)場,自己就不由地怒從心頭起了。
BTW
By the way的簡稱,就像as soon as possible可以簡稱為ASAP一樣。
例句:
BTW, there's a meeting at 1:00 pm in the conference room.
順便說一下,下午一點(diǎn)在會議室有個會。
Carjacking
指武力劫持車輛或迫使司機(jī)駛向某個特定地點(diǎn)。
例句:
A carjacking at the corner of Cherry Lane and the Interstate 30 access road has left local residents shocked.
在Cherry 車道和30州際大道拐角處發(fā)生的那起劫持汽車案使當(dāng)?shù)鼐用翊鬄檎痼@。
Disorient Express
指一種很迷惑的狀態(tài)。
例句:
I felt like I was on the Disorient Express when Paul explained his really complicated business plan.
鮑爾向我解釋他那極其復(fù)雜的商業(yè)計(jì)劃的時候,我覺得很茫然。
Food Coma
指飯后(尤指晚飯后)什么都不想做,只想休息、睡覺的慵懶狀態(tài)。
例句:
I have a lot of homework to do, but I just ate a big dinner and now I'm in a food coma.
我有很多作業(yè)要做,可是我剛飽餐一頓現(xiàn)在什么都不想干了。
Flame
在網(wǎng)絡(luò)論壇里發(fā)帖進(jìn)行個人攻擊。
例句:
Please don't flame me if you disagree with this.
如果你不同意我的看法,請你不要發(fā)帖攻擊我。
Macintrash:
將蘋果的Mac電腦貶損為垃圾,極其差勁的電腦。
例句:
I hate doing work on this Macintrash!
我恨透了用那臺垃圾電腦工作!
Meanderthal
指在別人前面慢悠悠地漫無目的地行動的人。
例句:
As much as he tried, Ben could do nothing to get around the meanderthal on the narrow sidewalk.
本一再嘗試,還是無法繞過走在窄窄的人行道前面的那個慢吞吞的家伙。
Popaganda:
指為大眾所熟知并以推廣某個特定觀念、想法為目的的音樂。
例句:
I found Bjork's popaganda to be rude and ignorant.
我覺得比約克的音樂都太露骨,還有點(diǎn)無知。