Glancing up, I can make out the fluttering yellow of the flag in the distance. Gripping the club, I take a wild and untrained swing at the ball, somehow manage to connect, and send it flying high over the green to drop out of sight somewhere in the water behind the hole. With a frown and a resigned shrug I take my seat, watching as the screen in front of me replays my disaster of a shot again and again.
一抬頭,我就能看到遠(yuǎn)方飄揚(yáng)的黃旗。緊握高爾夫球桿,我胡亂揮桿而去,想一擊命中,結(jié)果球直接朝綠色地帶飛去,最后墜落在水中。我皺了皺眉,無奈地聳肩坐下,看著眼前的屏幕一遍又一遍地重播著我糟糕的一擊。
You see, this is no ordinary golf course I'm playing on. I'm in the basement of the Jingdu Business Hotel, Beijing, holding a golf club for the first time in years and playing a couple of holes on a 3D golf simulator – one of the most advanced of its kind in existence.
你瞧,這不是我通常玩的高爾夫。我是在北京晶都國際商務(wù)酒店的地下室,這還是我首次用目前最高級的3D模擬器打高爾夫。
Owned and operated by Avid Golf, a foreigner-run golf events organiser, the $50,000 golf simulator is one of the only systems of its kind in Beijing. The setup is surprisingly simple – a 10'x10' screen, a whopping great big sensor, a computer and different floor mats to stand on to give the feel of various terrain features is all that's required to operate one.
該模擬器由國外賽事組織Avid Golf擁有并經(jīng)營,價(jià)值達(dá)5萬美元,是北京為數(shù)不多的高爾夫模擬系統(tǒng)之一。它的裝備非常簡單——一個(gè)10'x10'的屏幕,一個(gè)龐大的傳感器,一部電腦以及用來站立體驗(yàn)不同地形的墊子。擁有了這些就能隨心所欲地玩了。
Using motion tracking technology, the simulator tracks the movement of both the golfer's swing and the ball, using this data to work out where the ball would have landed. The system is incredibly realistic, recreating weather and ground conditions perfectly, and capable of several different angles from which to view the results of your shot.
該模擬器運(yùn)用了動作跟蹤技術(shù),可以同時(shí)跟蹤打高爾夫人的揮桿動作和球的移動,根據(jù)這些數(shù)據(jù)就能計(jì)算出球的落地點(diǎn)了。這個(gè)系統(tǒng)非常寫實(shí),不僅完美地創(chuàng)建了天氣和場地環(huán)境,還能讓你從不同的視角看到自己揮桿的結(jié)果。
Where Avid Golf's simulator REALLY scores points, though, is on the graphics. The recreations of courses around the world - ranging from the world famous (St. Andrews, Pebble Beach, Harbour Town and Spyglass) to local links – are meticulously recreated and beautiful to look at. A Surround Sound system helps give the impression of being outdoors, with a soundtrack of bird songs, water noise and the whistle of the wind. In short, it's about as close to the real thing as you're going to get.
但Avid Golf模擬器是通過制圖記分的。世界各地的球場(從著名的St. Andrews、Pebble Beach、Harbour Town 和Spyglass球場到當(dāng)?shù)氐那驁觯┒寄茉谄聊簧弦挥[無遺,充滿了娛樂性。而周圍的聲效也營造了一種在戶外的氛圍,鳥啼聲、流水聲和輕風(fēng)掠過的聲音都能聽到。簡言之,這個(gè)產(chǎn)品模擬出來的效果讓你有身臨其境的感覺。
\"It's much more realistic than the old photo-based simulators\" explains Avid's Jeff Stone. \"Every bush, tree and light stand has been accounted for. We've got thirty courses on the system here, and they're just like the courses in real life.\"
“這可比以前那些以照片為基礎(chǔ)的模擬器寫實(shí)多了?!盇vid的杰夫#8226;斯通解釋道,“每一叢灌木、每一棵樹、每一道光都經(jīng)過精密的計(jì)算。這個(gè)系統(tǒng)容納了30個(gè)球場,它們跟現(xiàn)實(shí)生活中的一模一樣?!?/p>
For golf novices (like me) there's a whole series of training options, from driving ranges to coaching hints and tips voiced by PGA Tour professionals. Even the most casual of golfers can benefit from the system's training capabilities – it allows play whatever the weather, giving golfers ample opportunity to get a round in, even during the winter.
對于高爾夫新手(跟我似的)來說,這兒也提供一系列的培訓(xùn)課程,美國職業(yè)高爾夫球協(xié)會的專家會通過聲音對你言傳“身”教。即使菜鳥也能從這個(gè)系統(tǒng)中收益頗多——不用考慮天氣,這讓打高爾夫的人即使在冬天也能享受打高爾夫的樂趣。
\"These things are great for corporate events,\" says Jeff, who plans to set up more simulators in the future. \"A lot of the players we've had come down here have been very impressed. It's great for a round when the weather's bad, and it's also really good for teaching. Coming down and working on the simulator with an instructor will really improve your game.\"
“這些東西在公司舉辦的活動中使用再好不過了,”杰夫說,他計(jì)劃在未來建立更多的模擬器,“很多來這兒玩的人都對此印象深刻。天氣差的時(shí)候,來玩一局非常不錯(cuò),來教學(xué)也不錯(cuò)。來這兒接受教練的指導(dǎo)會幫你玩的更好?!?/p>
Golf simulators like this have taken off like mad in the past few years – possibly as part of the \"social gaming\" craze kickstarted by the Nintendo Wii. In Japan and the US, \"golf bars\", often containing up to a dozen such simulators, have leapt in popularity recently. In a way, it's like a karmic circle – video games derived from arcades where people would go to socialise, then promoted a more solitary lifestyle with the creation of consoles, and are now providing different ways for friends to socialise.
這樣的高爾夫模擬器在過去的幾年還是不可想象的,也許這是受到了“游戲狂”任天堂的啟發(fā)吧。在日本和美國的高爾夫俱樂部里總會有十幾個(gè)這樣的模擬器,最近尤為盛行。從某種程度上來說,這就像是一個(gè)因果循環(huán):電玩源自眾人一起消遣的游樂中心,之后發(fā)展成為拿遙控板一個(gè)人獨(dú)自消遣的游戲,現(xiàn)在又以不同的方式再次成為眾樂的游戲。
With a comfortable private bar and climate control, the Avid Golf simulator is the perfect place for a bunch of friends to spend a spare afternoon and, at roughly RMB 300 per person, it's a much cheaper alternative to visiting a real golf course. Even if you've never picked up a club in your life, this is still a great experience, a heck of a lot of fun, and doesn't require the vast amounts of walking that real golf normally entails.
可以擁有舒適的私人球桿并能控制天氣,Avid Golf是一個(gè)跟一幫朋友共度午后時(shí)光的絕佳去處,而且人均消費(fèi)才300元,這可比去真正的高爾夫球場便宜多了。就算你從未握過高爾夫球桿,這也會是次與眾不同的體驗(yàn),充滿了樂趣,而且你不用在真正的高爾夫球場走到累垮。
Interested in practising your swing on the simulator? Rounds cost around RMB 300 per person for 18 holes. Check out www.avidgolfchina.com for more details.