2006年北京國際書展上,我和7歲的女兒在一家德國圖畫書的展位上遇見了這套“當(dāng)鱷魚愛上長頸鹿”。雖然不懂德文。但憑借圖畫,我們基本“看懂”了整個故事的脈絡(luò):—位小個頭的鱷魚先生愛上了—位大個頭的長頸鹿女士,他們從彼此陌生到相識相知:因彼此相愛而生活在一起,卻因為相互間的巨大差異而面臨著許多的麻煩;但他們終于勇敢地攜起手來,共同打造幸福的生活,而且還給別人的生活帶來了奇跡。生動的畫面所傳達的信息,已經(jīng)足以讓我們迷上這個故事了。
在翻譯女士的熱情介紹下,我們進一步了解到畫面之外的故事,關(guān)于小鱷魚與大長頸鹿的種種苦惱與快樂,還有他們之間的精彩對話。
在《多情的小鱷魚》中,我們看到那位在快樂與痛苦的情感中掙扎的鱷魚,他的心靈和整個世界都被長頸鹿占據(jù),生活中的每一個細(xì)節(jié)都是長頸鹿的影子。于是他開始主動地接近對方,但命運總是與他作對,情急之下他甚至動用了粗蠻的手段,當(dāng)然也因此吃到了苦頭。一次意外地相撞,讓他們終于能在同一水平線上四目相對,彼此看到了最美麗、最溫柔的微笑。
而《搬過來搬過去》讓我們看到長頸鹿和小鱷魚是如何面對彼此間的巨大差異的。搬到鱷魚的小房去,長頸鹿不得不遷就鱷魚;搬到長頸鹿的大屋去,鱷魚又不得不遷就長頸鹿。一味片面的遷就只能帶來更大的煩惱。怎么辦?他們一起想出了絕妙的主意。
在《天生一對》中,鱷魚和長頸鹿忍受不了寂寞,重新走進社群,他們差點被白眼和嘲諷所淹沒。在一場火災(zāi)救險中,他們以善良、勇敢和智慧贏得了大家的尊重。于是乎,這奇特的結(jié)合反成為了人人爭頌的佳話……
女兒反復(fù)讀罷,興奮地告訴我:“爸爸,你看!這個故事里的長頸鹿比鱷魚還強,每次都是她抱著鱷魚呢!”我笑著對她說:“對啊,沒有人規(guī)定,男性一定要比女性強。當(dāng)他們平等交往時,才能體驗真正的快樂!”
這也是我特別喜歡這個故事的原因之一。