昨天在街上遇到一個女子,好端端一條深紫色絲絨長褲,屁股卻用金漆寫著Juicy(鮮美多汁)一字,我實在無法分享她的幽默。但這個一扭一扭的屁股,確為我?guī)硪恍┧伎肌?/p>
我到泰國買T恤,遇上有泰文的,總是不厭其煩地問店員,這是什么意思?那件又寫著什么?這句話是你們泰國人用來罵人的嗎?幸好泰國人有耐性,會耐心地回答。
同時,我又發(fā)現(xiàn)好多人很喜歡穿有英文的衣服,但有時那句英文根本就是占自己便宜的,例如評論昨晚那場愛做得怎樣,有次一個洋人就跟我說,他看著女孩的汗衫,忍不住笑出來了。
到底這個女子的屁股有多Juicy,我想像不到。像詹妮弗·佩洛茲能用屁股說話的,絕無僅有。相反,就大部分人來說,屁股是全身最愚蠢的部分,尤其是東方女子,大都是闊而平,而且過大,硬要人把目光停留在那里,真叫人難堪。
且看《滿城盡帶黃金甲》的鞏俐,一旦把胸前誘人的兩團肉擠得像屁股,你便不再覺得性感,而是笨。
有一種服裝潮流,我至今無法看得順眼,那就是超低腰褲,低得一坐下便露出股溝那種。我常常想避而不見,但總是難免看到。而我一看過某人的股溝,就對她“另眼相看”,仿佛已看過她不可告人的一面。
例如一大群人聚會,大伙兒坐在地上玩游戲或是紙牌,一條條股溝就會躥出來虐待我的眼睛。加上,若她不是刻意經(jīng)營,她露出來的內褲邊,有時見不得人,更不要說泛黃或破爛的。我承認我有偏見,這些東西一旦出現(xiàn)在我眼前,便很難忘記,以后每看到同一人,便會想到她的股溝和周圍的風景。
(河南 張宵 薦)