[摘要]商標(biāo)宣傳的最終目的是經(jīng)濟(jì)效益最大化,即正確傳達(dá)商品優(yōu)良信息,吸引目標(biāo)消費(fèi)者,促發(fā)美好聯(lián)想激發(fā)購(gòu)物欲望,引發(fā)購(gòu)買(mǎi)行為。本文以翻譯目的論原則為理論框架,從商標(biāo)顯著性的角度探討英漢商標(biāo)翻譯,指出英漢商標(biāo)翻譯宜應(yīng)注重原語(yǔ)與目的語(yǔ)之間的文化差異并靈活運(yùn)用各種翻譯技巧以達(dá)到最佳商業(yè)效果。
[關(guān)鍵詞]英漢商標(biāo) 商標(biāo)顯著性 翻譯目的論 翻譯技巧