第一次美國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)中有這樣一件事,說(shuō)的是一位軍官派士兵砍樹(shù)來(lái)修一座橋,因?yàn)槿耸植粔?,工作進(jìn)展很慢。這時(shí),一位神態(tài)威嚴(yán)的人騎馬過(guò)來(lái),對(duì)負(fù)責(zé)的軍官說(shuō):“干這活你人手夠嗎?”
“不夠,先生,我們需要幫手?!?/p>
“那你為什么自己不動(dòng)手呢?”馬背上的人問(wèn)。
“你是說(shuō)我,先生?我是一個(gè)下士!”那個(gè)軍官回答,顯出一副生氣的樣子。
“啊,原來(lái)如此?!彬T馬人平靜地說(shuō)。他跳下馬,跟士兵一起干了起來(lái),直到工作做完。然后他騎上馬,邊走邊對(duì)軍官說(shuō):“下士,下一次你還有活要干但人手不夠的時(shí)候,你最好送個(gè)信給總司令,我馬上就到。我是喬治·華盛頓?!?/p>
(葉顯川摘自《年輕人》)