[編者按:韓國不僅是亞洲的5個出版大國之一,而且也進入了世界10個出版大國的行列。因此,本刊將從今年5月份起,開辟“韓國書市”這—欄目,從韓國的出版流通。出版團體、讀書環(huán)境、出版教育以及出版文化等方面,全面介紹今日韓國出版業(yè)。
韓國42%的翻譯書是日本書
2006年度,在韓國國內(nèi)翻譯出版的國外出版物的品種數(shù)(包括新書、漫畫書和連環(huán)漫畫書)為8987種。2005年翻譯出版的國外出版物的品種數(shù)為10088種,2006年與之相比減少1101種,減少比率為11%,可以說創(chuàng)下了減少的新紀(jì)錄。2006年的翻譯書占全部出版圖書的20.6%,與上年相比下降28.5%。
韓國翻譯書的統(tǒng)計數(shù)據(jù)(除了漫畫書和連環(huán)漫畫書)。
從翻譯書在各出版領(lǐng)域的構(gòu)成來看,“漫畫書和連環(huán)漫畫書”最多,種數(shù)為2644種,占全部翻譯書品種數(shù)的29.6%;第二是“兒童書”,種數(shù)為1923種,占全部翻譯書品種數(shù)的21.5%;第三是“文學(xué)書”,種數(shù)為1883種,占全部翻譯書品種數(shù)的21.1%;第四是“社會科學(xué)書”,種數(shù)為883種,占全部翻譯書品種數(shù)的9.9%。
翻譯出版物中的“漫畫書和連環(huán)漫畫書”,占全部新書出版品種數(shù)的6.1%,與上年的8. 8%相比,下降2.7個百分點。
在過去已經(jīng)出版發(fā)行的出版物中,翻譯書按領(lǐng)域劃分所占比率很高的,分別是“哲學(xué)書”,占35.8%;“漫畫書和連環(huán)漫畫書”,占34.8%;“兒童書”,占26.9%,緊接其后是“文學(xué)書”,“歷史書”和“純粹科學(xué)書”。其中,出版品種數(shù)多的“漫畫書和連環(huán)漫畫書”、“兒童書”、“文學(xué)書”領(lǐng)域的出版動向,一直受到關(guān)注。
翻譯書的出版品種數(shù)在連續(xù)3年保持1萬多種以后,2006年跌破1萬種,下降到8987種。
可以看出,翻譯書對韓國漫畫書和連環(huán)漫畫書市場的擴大起了重要作用。翻譯成韓語的日本書,近70%是漫畫書
2006年,在韓國的全部翻譯書中,日本書出版品種數(shù)為3752種,在國外翻譯書中所占比率最高,比率為41.7%。處第2位的是美國書,出版品種數(shù)為2249種,所占比率為25%。日本書在2005年出版品種數(shù)為4257種,2006年與之相比減少505種,減少比率為11.9%。在韓國的全部翻譯圖書中,日本書2004年的占有比率為46.3%、2005年的占有比率為42.2%、2006年的占有比率為41.7%,呈現(xiàn)連續(xù)下降的趨勢。
從各出版領(lǐng)域看被翻譯成韓語的日本書,“漫畫書和連環(huán)漫畫書”為2618種,占全部被翻譯的日本書的69.8%。另一方面,在全部翻譯出版的“漫畫書和連環(huán)漫畫書”中,被翻譯的日本書所占比率為99%,在這個領(lǐng)域,日本的“漫畫書和連環(huán)漫畫書”幾乎處在支配的地位。緊接其后的是“文學(xué)書”、“社會科學(xué)書”、“兒童書”、“技術(shù)科學(xué)書”。
韓國的大型書店中,日本書的賣場人氣旺
2006年,韓國的出版物市場依然一派興旺景象,翻譯書在其中起到引領(lǐng)的作用。比如,文學(xué)方面的書“哈利·波特”系列書占絕對優(yōu)勢。像《煉金術(shù)師》、《11分》、《達(dá)·芬奇密碼》、《天使與惡魔》、《在世界的中心呼喚愛》、《空中秋千》、《燕尾服》、《現(xiàn)在去約會》、《在冷靜與熱情之間》、《東京塔》等外國作品,其銷售行情一直都很好。韓國作家的作品,似乎變成了“陪襯”。
韓國的大型書店,競相設(shè)立外國翻譯書專柜,其中尤以日本書專柜引人注目。在專柜前,讀者熙熙攘攘。在專柜上,村上春樹、鹽野七生、村上龍、片山恭一、奧田英朗、淺田次朗、黑柳徹子、柳美里、唯川惠、江國香織、谷村志穗的主要作品都并列擺放著。據(jù)說這樣的日本書專柜,近年來還在各大型書店擴展。
在“人文書”和“商務(wù)書”的領(lǐng)域,日本書也很走俏。像《鄧小平評傳》、《朝型人間》、《說服的技術(shù)》、《備忘錄的技術(shù)》、《野心勃勃心理學(xué)》、《用紙10頁的書寫能力》、《聰明人的說話方式 愚蠢人的說話方式》、《上司變成“鬼”,部下就不能動》、《思考的地圖》、《如果受到表揚,鯨魚也會跳舞》等書,都成為了暢銷書。