日本主婦之友社在2000年4月25日出版的《不聽話的男人看不懂地圖的女人》一書,該書在截止2005年11月時,先后發(fā)行了新書版本184萬冊,文庫版99萬冊。在發(fā)行銷售不足3個月時就賣出了35萬冊,創(chuàng)造了主婦之友社以往最好的紀錄。
(一)暢銷的幕后操作者其實只有
編輯林定昭一人。只有1個人的部
門締造了暢銷神話
正像預(yù)測的那樣,這本書正式發(fā)行后持續(xù)暢銷?!吨芸拇骸返挠浾咴跁昕吹竭@種情況以后,馬上組織“專題”發(fā)表出來?!皩n}”認為,“當(dāng)初預(yù)測能夠發(fā)行17萬冊左右,但從目前的勢頭看,可以賣到50萬冊”。主婦之友社銷售部的員工因此士氣大振。
《不聽話的男人 看不懂地圖的女人》是一本翻譯書,該書把“不能理解男人的女人”和“不能理解女人的男人”作為主要讀者,圍繞性別不同、大腦思維各異,展開意味深長的解釋。據(jù)稱由于這本書詳細地描寫了深奧的男女關(guān)系,被世界上12個國家購買了版權(quán),并在這些國家相繼成為暢銷書。
主婦之友社的出版路線是以人的心理、人的狀態(tài)為焦點,所以,除了出版這本書之外,還出版了為數(shù)眾多的同類書,諸如發(fā)行6萬冊的《人活著不能被人隨便驅(qū)使的13條法則》、發(fā)行24萬冊的《不要忙忙碌碌要慢慢生活!》、發(fā)行12萬冊的《別急!要有個人的時間》、發(fā)行5萬冊的《保持深沉,人生一定可以改變》等。
實際上,這些翻譯書是僅僅依靠一個編輯誕生出來的。出版部的林定昭,就是這個編輯。
主婦之友社很早以前就著手翻譯出版。據(jù)林定昭介紹,他所在出版部的效益增長很快,被社內(nèi)確定為“暢銷部門”,納入年度預(yù)算的范圍。
(二)編輯的直覺引發(fā)了暢銷神話
據(jù)說,在以“主婦”、“嬰兒”、“料理”、“服裝”為形象的主婦之友社,出版部的“閱讀主力”只有專職翻譯書編輯林定昭一個人。
林定昭1996年進入主婦之友社,第二年編輯了翻譯書《特里莎母親》?,F(xiàn)在,林定昭以每年編輯8種書為目標(biāo)。對于林定昭來說,作為新領(lǐng)域的開拓者,在耗費“驚人的能量”使過去編輯的作品不斷再版。
林定昭說,對《不聽話的男人看不懂地圖的女人》,他是“憑直覺覺得暢銷”的。其實,林定昭平常收集信息作業(yè)的范圍非常廣泛,他的“直覺”只相當(dāng)于露出冰山一角。每天之余都是“信息收集日”。在國內(nèi),他頻繁與日本的著作權(quán)管理中介——即所謂的版權(quán)代理人接觸;在國外,他憑借特有的觀察力參加涉外圖書展,同時也考察涉外的書店、涉外的讀者等等。
(三)編輯抱有“不盈余就不罷休”的信念
林定昭說:“在日本的書店考察,我從來不和書店的店員交談。店員們總是把自己經(jīng)手的覺得有趣的書擺上書架,覺得沒有趣就馬上退貨。對我而言,書店是決定勝敗的場所。我如果同店員聊天,瞬間就會站在出版社的立場上。同時,我喜歡以一個讀者的身份與書店接觸。”
他認為,“親眼見的事實就是一切”。與其他編輯相比,林定昭有著不同的看法,比如圖書問世以后他的危機感。
林定昭1999年編輯的8種書,除了兩種外,其余6種均已重印。他作為主婦之友社的“安打作品制作者”而受到關(guān)注。2000年以來,他4月份推出2種書,5月份至7月份各推出1種書,預(yù)定在該書年底前還將推出3種書。林定昭不想畫地為牢,今后他打算以人為主題,出版愛情、宗教、自我啟發(fā)方面的圖書;如果讀者有需求,還會作虛構(gòu)類的圖書。
每當(dāng)他編輯的圖書問世,大眾媒體均會群起關(guān)注。以前面提到的《周刊文春》的專集宣傳為開端,《朝日新聞》、《讀賣新聞》、《每日新聞》這些全國性報紙,依靠共同通信(社)配送信息的地方報紙,刊登了一連串的書評文章,都是他堅持不懈、努力不止的結(jié)果。
林定昭以銳利的眼光探尋有賣點的圖書,在一種書一種書之間踩著勝敗的天平。他那編書“不盈余就不罷休”的姿態(tài),也許使他成為了改變“雜志之國”主婦之友社的中心人物。