與《環(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》一見(jiàn)鐘情
2004年年底,我是從昔日的學(xué)長(zhǎng),當(dāng)時(shí)任環(huán)球唱片公司中國(guó)首席代表周瑞康先生那里見(jiàn)到了《理查·施特勞斯》,那是第一本英文版環(huán)球系列唱片。唱片給我留下最深刻印象的是那本厚重的說(shuō)明書(shū),和里面圖文并茂的解說(shuō),特別引人入勝,也就從那時(shí)起我對(duì)這個(gè)選題一見(jiàn)鐘情了。
通過(guò)與社領(lǐng)導(dǎo)的溝通與交流,對(duì)“書(shū)配碟”這樣一個(gè)音像制作和圖書(shū)的互動(dòng)模式有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)與深層次的思考。于是開(kāi)始了與環(huán)球唱片公司為期很久的、艱苦的商務(wù)談判。談判相持了半年之久,不僅如此我們?cè)趯?shí)際制作出版中也遇到了很多意想不到的困難,因此直到2006年5月,上海文藝音像電子出版杜才正式出版了《環(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》系列的第一輯二十本。
專(zhuān)業(yè)的選題與制作
早在選題之初,出版社就受到了不小的壓力。從一開(kāi)始,不少音樂(lè)圈內(nèi)人就對(duì)這批唱片不屑一顧,說(shuō)根本就賣(mài)不掉。原因其實(shí)很簡(jiǎn)單,就是這些唱片幾乎都有盜版,而且還有鋪天蓋地的網(wǎng)絡(luò)下載,如何又能賣(mài)掉呢?他們的擔(dān)心不無(wú)道理,但對(duì)此我還是有自己的看法。必須承認(rèn),這些唱片都有盜版,然而,它們恰恰有一個(gè)別的唱片所沒(méi)有的、無(wú)法代替的優(yōu)勢(shì)——那長(zhǎng)達(dá)數(shù)十頁(yè)的說(shuō)明書(shū),我們認(rèn)為這才是產(chǎn)品的核心競(jìng)爭(zhēng)力。
堅(jiān)定了自己的信念之后,也說(shuō)服了身邊的同事們,然后進(jìn)入到生產(chǎn)制作環(huán)節(jié)。但沒(méi)想到的是,在這個(gè)自認(rèn)為是自己的強(qiáng)項(xiàng)面前卻遇到了前所未有的挑戰(zhàn),上海文藝音像電子出版社作為一家規(guī)模不大的音像出版社,以前習(xí)慣了簡(jiǎn)單的說(shuō)明書(shū),只要對(duì)對(duì)盤(pán)芯、聽(tīng)聽(tīng)母盤(pán)就可以了,加在一起文字也不會(huì)超過(guò)千字。然而,當(dāng)我們面對(duì)《環(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn)每一本說(shuō)明書(shū)的文字都達(dá)到2萬(wàn)字左右,且含有大量音樂(lè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和技術(shù)分析語(yǔ)言。并且音樂(lè)術(shù)語(yǔ)部分又有英文和意大利文的統(tǒng)一問(wèn)題,這樣的工作量和工作難度在以前是難以想象的,我們請(qǐng)來(lái)了音樂(lè)界、和英文極好的古典音樂(lè)愛(ài)好者及新聞界的專(zhuān)家參與到翻譯團(tuán)隊(duì)中來(lái),并安排了專(zhuān)業(yè)的校訂和有資歷的相關(guān)人士來(lái)做為統(tǒng)籌,要抓文字質(zhì)量關(guān)。
在第一期(《環(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》取得市場(chǎng)的認(rèn)可后,2006年年底出版社又開(kāi)始了續(xù)集20CD的出版工作,這期其中有12本說(shuō)明書(shū)原文是西班牙文的,而外語(yǔ)學(xué)院的西語(yǔ)老師并不熟悉音樂(lè),所以,翻譯工作頗費(fèi)周折,耗盡了大家的心血。文稿脫稿后,進(jìn)入排版、生產(chǎn)環(huán)節(jié),因?yàn)檫@套唱片的特殊性,封底曲目文字量極大,很多細(xì)節(jié)都需要關(guān)注,我和我的團(tuán)隊(duì)又是連熬了幾個(gè)通宵來(lái)趕,其中的辛苦與成功后的歡愉至今難以忘懷。
生產(chǎn)制作的過(guò)程中,我認(rèn)為最大的經(jīng)驗(yàn)與收獲是兩條:一是要培養(yǎng)一支專(zhuān)業(yè)的作者、制作者隊(duì)伍。一定要摒棄過(guò)去音像制作隊(duì)伍只偏重于音響技術(shù)的積弊,培養(yǎng)一支熟悉音樂(lè)專(zhuān)業(yè)、掌握多語(yǔ)種的專(zhuān)業(yè)作者隊(duì)伍,而制作人員也要在外語(yǔ)、音樂(lè)知識(shí)方面下大力氣進(jìn)行培訓(xùn);要有模塊化生產(chǎn)的概念。二是音像制品生產(chǎn)與普通圖書(shū)制作不同,特別是在這種“碟配書(shū)”模式中,說(shuō)明書(shū)、盤(pán)芯、封套、盒子的生產(chǎn)既需要提前總體設(shè)計(jì),又可以進(jìn)行模塊式加工,分開(kāi)進(jìn)行,齊頭并進(jìn),提高效率。
多渠道銷(xiāo)售方式
傳統(tǒng)音像制品銷(xiāo)售主要依靠的是批發(fā)后通過(guò)新華書(shū)店等來(lái)進(jìn)行銷(xiāo)售,然而,隨著近年來(lái)音像制品零售業(yè)的逐漸凋敝,許多著名的音像店相繼退出歷史舞臺(tái)。因此,《環(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》系列從引進(jìn)之初就對(duì)銷(xiāo)售進(jìn)行了總體設(shè)計(jì),充分考慮到目前音像銷(xiāo)售的窘迫局面,決定另辟蹊徑,即走一條更加市場(chǎng)化的、直面銷(xiāo)售者的銷(xiāo)售道路,除了傳統(tǒng)的批發(fā)銷(xiāo)售訂貨之外,我們還進(jìn)行了幾個(gè)方面的銷(xiāo)售嘗試。
例如我們與上海大劇院聯(lián)手,充分利用大劇院這個(gè)平臺(tái)來(lái)進(jìn)行定向銷(xiāo)售。上海大劇院有一個(gè)品牌項(xiàng)目叫做“大劇院藝術(shù)課堂”,我們就決定以此來(lái)對(duì)《環(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》系列進(jìn)行冠名,并通過(guò)藝術(shù)課堂的各種藝術(shù)輔導(dǎo)、宣傳節(jié)目,推進(jìn)銷(xiāo)售。目前不少音像制品一提到禮品銷(xiāo)售就有一個(gè)過(guò)度包裝的誤區(qū),其實(shí)不然,音像制品作為一種非常特殊的文化商品,其禮品功能的實(shí)現(xiàn)依然是通過(guò)內(nèi)容本身來(lái)體現(xiàn)?!董h(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》系列正是通過(guò)本身的選題質(zhì)量、專(zhuān)業(yè)的作者團(tuán)隊(duì)而獲得了專(zhuān)家學(xué)者和普通消費(fèi)者的認(rèn)可的。同時(shí),作為一件有著極高收藏價(jià)值且特具文化品位的禮品,許多注重文化形象的企業(yè)、公司都將其作為禮品饋贈(zèng),而《環(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》近千元的價(jià)格定位也非常符合這些特定客戶的需求。
今年5月,《環(huán)球經(jīng)典名曲導(dǎo)讀》的續(xù)集20張CD又出版了,看著書(shū)桌上放著的沉甸甸的兩大盒CD,我想自己更加堅(jiān)定了走“碟配書(shū)”選題思路的信念:為中國(guó)的聽(tīng)眾奉獻(xiàn)更多、更專(zhuān)業(yè)的唱片,讓“碟配書(shū)”這條路越走越寬。