“中國出版走出去戰(zhàn)術探索”論壇舉行
本刊訊 (記者 張倩影) 9月4日,由中國出版科學研究所和世界銀行出版部共同主辦的“中國出版走出去戰(zhàn)術探索”論壇,在高等教育出版社學術報告廳召開。來自中國、美國、加拿大等國的出版專家、學者及業(yè)內人士共100余人參加了論壇。論壇由中國出版科學研究所副所長辛廣偉、魏玉山主持,新聞出版總署辦公廳副主任薛松巖到會并講話。
薛松巖指出,現(xiàn)在中國出版已實現(xiàn)了由“引進來”向“走出去”的轉變,中國圖書對外推廣計劃的出版工程,已經(jīng)納入了國家“十一五”時期的文化發(fā)展綱要,政府還出臺了相關鼓勵“走出去”的政策,來積極地推動中國出版業(yè)走向國際市場。2006年,全國圖書、報紙、期刊累計出口1,488,580種次,1007.78萬冊,3631.44萬美元。與上年相比,種次增長約25%,數(shù)量增長約38%,金額增長10%以上。音像制品及電子出版物累計出口108,867種次,105.33萬盒,284.99萬美元,與上年相比,種次增長了約239%,數(shù)量增長約40%,金額增長35%。全國輸出出版物版權2057種,其中圖書2050種,期刊2種,電子出版物5種。此次論壇讓來自國內外學術界、產業(yè)界的朋友們共聚一堂,圍繞中國出版走出去在微觀層面如何操作,如何落實這一主題,共同來探討中國出版走出去的總體思路和主要戰(zhàn)術途徑,具有特殊意義。
在論壇中,世界銀行出版部出版人德克·庫勒先生從五個方面分析了如何制定走出去戰(zhàn)略,即在走出去的過程中,要弄清楚使命和盈利哪個更重要、當?shù)卣Z言還是英語、單干還是合伙、出版印刷品還是電子產品、是大躍進還是謹慎逐步進入市場。同時,加拿大貝宇藝術出版公司創(chuàng)始人阿西斯·古塔先生也介紹了如何在北美開展業(yè)務,他指出北美出版商的回報率大概在3%左右,如果要進入美國和加拿大市場,主要需要考慮出口、特許經(jīng)營證、合資或獨資、收入及雇傭稅、員工的遷移等問題。
美國亞馬遜業(yè)務發(fā)展部高級經(jīng)理白駒逸先生可謂一語驚人,一口流利的漢語折服了現(xiàn)場所有的參會人員。而他“中國如何通過亞馬遜銷售圖書及利用POD出口圖書”發(fā)言更是引起了聽眾極高的興趣。他指出,現(xiàn)在亞馬遜在按需印刷業(yè)務上正積極探討與中國出版社的合作,中國出版社只需要向亞馬遜提供圖書PDF格式的文檔以及圖書在美國銷售的授權即可。同時,他表示圖書按需印刷的成本完全由亞馬遜承擔,最后出版社拿到的分成一般為圖書定價的10%~30%。另外,他也指出頁碼超過700頁的圖書和彩色圖書,目前不適宜做按需印刷。
辛廣偉在日本演講中國出版業(yè)新變化
本刊訊 (駐東京記者 陳 磊)9月13日,應日本書籍出版協(xié)會的邀請,中國出版科學研究所副所長辛廣偉以英文版《Publishing in China》一書作者的身份赴東京進行了個人主題演講,包括講談社、白楊社、學研社在內的日本數(shù)十家出版社的中高層主管100余人參加了演講會。
辛廣偉以“中國出版業(yè)的新變化”為主題,從出版法制建設、深化改革、出版公共服務體系、出版物發(fā)行市場及中日出版與版權交流等十個方面談了中國大陸出版業(yè)正在發(fā)生的最新變化。他重點介紹了出版單位改制對中國出版業(yè)的意義、“農家書屋工程”對中國國民素質的意義及全國發(fā)行市場網(wǎng)絡缺失對中國出版的影響等問題。他還介紹了全球華文出版業(yè)近年的最新資訊。日本出版業(yè)者非常關注中國大陸出版市場的變化,與會者在演講結束后提問不斷,整個演講歷時兩個多小時。
日本書籍出版協(xié)會國際會議主席新田滿夫在演講前的致辭中說,他于去年法蘭克福書展上買到了由美國Thomson Learning公司翻譯出版的辛廣偉的《Publishing in China》一書,感覺該書對中國出版業(yè)的介紹既全面又客觀可信,就產生了邀請作者赴日本演講的念頭,在Cengage Learning(Thomson Learning的新名字)的全力幫助下,終于有了今天的演講會。他認為中國出版業(yè)正在發(fā)生巨大變化,日本出版業(yè)應及時而準確地了解相關資訊。
日本一直居我國引進圖書版權貿易第三大伙伴位置,近十年里我國從日本引進圖書版權年平均超過600種,日本也是我國圖書版權對外輸出最多的國家之一。