●〔智利〕巴勃羅·聶魯達(dá)
○譯/王央樂
我們甚至遺失了暮色。
沒有人看見我們今晚手牽手
而藍(lán)色的夜落在世上。
我從窗口看到
遠(yuǎn)處山巔日落的盛會。
有時一片太陽
像硬幣在我手中燃燒。
我記得你,我的心靈攥在
你熟知的悲傷里。
你那時在哪里?
還有誰在?
說了什么?
為什么整個愛情突然降臨
正當(dāng)我悲傷,感到你在遠(yuǎn)方?
摔落了總在暮色中攤開的書本
我的披肩卷在腳邊,像只打傷的狗。
永遠(yuǎn),永遠(yuǎn),你退入夜晚
向著暮色抹去雕像的地方。