阮 直
騎白馬的不都是王子,就像扛掏耙的也不都是豬八戒一樣。那么,能拎一根棍子,前邊揻一個(gè)彎,在草地上甩一膀子,一掄就是貴族了?
可眼下,有錢人真的就這么培養(yǎng)自己包括自己的崽兒,說從小就讓孩子打高爾夫,感受高爾夫的氛圍,就會(huì)知道貴族的禮儀、禮節(jié)、氣質(zhì)、風(fēng)度了。
如果貴族就是這么培養(yǎng)的,那么新西蘭人和我們內(nèi)蒙古人離貴族就不遠(yuǎn)了。新西蘭人百分之五十生活在牧場上,整個(gè)國家就是個(gè)天然的高爾夫球場地,牧羊人那個(gè)牧桿前邊有幾個(gè)彎兒齒,可以撮起一個(gè)小石塊,然后甩開膀子一掄,就能把脫離羊群的那只羊打中,高手的準(zhǔn)確率是打羊的左后蹄兒就不會(huì)打右后蹄兒的。若讓這樣的牧羊人去打“老鷹球”或“小鳥球”那真是小兒科的。絕對不會(huì)像我們想成為貴族的人那樣,花大把的錢,流一身的汗,浪費(fèi)那么多的草地,卻喂不壯一只羊。
為了好奇,老夫我在網(wǎng)上搜索了一下“高爾夫球”的起源,這一看不要緊,我更加敬佩我自己了。俺平民也有“所見略同”的時(shí)候,高爾夫這玩藝在古時(shí)是蘇格蘭牧人在牧羊時(shí)閑得無聊了,而自娛自樂的一種游戲。蘇格蘭人用一根棍子,將一顆圓石子擊入野兔子洞中,用來打發(fā)無聊的時(shí)間。有人從中受到啟發(fā),發(fā)明了高爾夫球運(yùn)動(dòng)。這個(gè)在蘇格蘭政府和貴族眼中的“粗俗”運(yùn)動(dòng)曾遭受過政府令的禁止。1457年3月代表蘇格蘭貴族的王室,還頒布了一項(xiàng)“完全停止并且取締高爾夫球”的法令。
原因是這項(xiàng)消遣性極強(qiáng)的運(yùn)動(dòng),不僅粗俗,而且妨礙了蘇格蘭年輕人練習(xí)“國術(shù)”——射箭。后來高爾夫球才逐漸成了平民大眾的游戲。隨著草場的昂貴,平民逐漸退出了“高爾夫”。于是才被有錢人獨(dú)享。高爾夫從起源到如今都與“貴族”無關(guān),有關(guān)的僅僅是“錢”要多。于是高爾夫便成了身份和“金錢”的象征了。這有點(diǎn)像美國人的“英語”,與傳統(tǒng)的英格蘭英語比,并不是誰“正宗”誰才更“英語”,而是誰的貨幣更堅(jiān)挺,誰的聲音才時(shí)尚。轉(zhuǎn)移到中國就是今天的港臺腔比正宗的國語更有魅力。
貴族不是有錢,貴族有點(diǎn)像我們的姓氏;貴族更不是“燒錢”,貴族是一種生活方式。中國就沒有貴族,你就是愛新覺羅的二大爺,你也不是貴族,那是皇族。更何況從1949年起,什么貴族、皇族在大眾的眼中都是“狗屁族”,人們都怕沾上臭,如今怎么就有了“逐臭族”呢?
有人想把自己改造成像英國貴族那樣有品位,像英國紳士那樣有氣質(zhì)的人,這好啊!也簡單,但不用像打高爾夫球那樣大的投入,老夫可奉獻(xiàn)一招,把你的小轎車賣掉,為貧困山區(qū)的窮孩子們蓋一座希望小學(xué),你就有了一點(diǎn)“同情心”、“博愛情”;你不隨地吐痰,見了乞丐舍出毛把錢,看見弱者遭遇不公時(shí),能仗義執(zhí)言,遇見歹徒以強(qiáng)凌弱時(shí),能挺身而出,你就有了點(diǎn)紳士風(fēng)。這是第一步,你做得到嗎?
否則,你高爾夫球打得再好,往大了說,不也就是個(gè)“職業(yè)”球手嗎?弄個(gè)“大滿貫”之類的高帽子戴,頂多是一個(gè)著名球手,還不是貴族。世界上許多著名的高爾夫球手是黑人,他們的先人出身恰恰是奴隸。
我是不相信打高爾夫就能打出貴族氣質(zhì)的,就像我從不相信騎白馬的小子都是王子一樣。
【原載2007年1月24日《文匯報(bào)》】