艾 妮/譯
When you thought I wasn’t looking,you hung my first painting on the refrigerator, and I wanted to paint another.
When you thought I wasn’t looking, you fed a stray cat, and I thought it was good to be kind to animals.
When you thought I wasn’t looking,you baked a birthday cake just for me, and I knew that little things were special things.
When you thought I wasn’t looking, you kissed me good-night, and I felt loved.
When you thought I wasn’t looking,I saw tears come from your eyes,and I learned that sometimes things hurt—but that it’s all right to cry.
When you thought I wasn’t looking,you smiled,and it made me want to look that pretty, too.
When you thought I wasn’t looking—I looked…and wanted to say thanks for all those things you did when you thought I wasn’t looking.
你以為你把我畫的第一幅畫掛在冰箱上時,我沒有看在眼里。其實我還記在心里,還想再畫。
你以為你喂一只迷路的貓時,我沒有看在眼里。其實我還記在心里,知道了要善待動物。
你以為你專為我烤了一個生日蛋糕,我沒有看在眼里。其實我還記在心里,明白點點滴滴都特殊無比。
你以為你親吻我,跟我道晚安,我沒有看在眼里。其實我還記在心里,感到你有多么愛我。
你以為當(dāng)你眼淚奪眶而出時,我沒有看在眼里。其實我還記在心里,懂得了有時會有令人傷心的事——但是完全可以哭出來。
你以為當(dāng)你微笑時,我沒有看在眼里。其實我還記在心里,希望我也那么美麗。
你以為我沒有看在眼里——其實我都看到了……我要說聲謝謝,對你以為我沒有看到而默默做的一切。
(選自《英語沙龍》2007年2月)