谷城雨
提起諾曼底,人們一定會(huì)想到第二次世界大戰(zhàn)盟軍從諾曼底成功登陸從而決定了歐洲戰(zhàn)場(chǎng)的勝利。諾曼底成為勝利和驕傲的代名詞。
諾曼底位于法國(guó)北部,緊鄰英吉利海峽,9世紀(jì)時(shí)曾被北歐海盜諾曼人攻占并定居于此,因而得名。15世紀(jì)時(shí)法國(guó)與英國(guó)在此展開(kāi)了長(zhǎng)達(dá)百年的戰(zhàn)爭(zhēng)。在百年戰(zhàn)爭(zhēng)硝煙散盡的數(shù)百年后,諾曼底又經(jīng)歷了一場(chǎng)世界戰(zhàn)爭(zhēng)史上空前的激戰(zhàn),許多年輕的盟軍將士把熱血和生命留在了諾曼底。
這一個(gè)個(gè)歷史的印跡深深吸引著我,一個(gè)夏日,我踏上了去諾曼底的旅程。
諾曼底到了。這是一片平展展的原野,綠茵茵的草坪一望無(wú)際,緩緩而寧?kù)o地向天際伸展。我真有些懷疑是不是走錯(cuò)了路,這里沒(méi)有任何屏障,盟軍怎么進(jìn)攻?怎么躲避法西斯的槍林彈雨?盡管已經(jīng)過(guò)去了半個(gè)多世紀(jì),在我經(jīng)過(guò)的地區(qū),仍可以看到戰(zhàn)爭(zhēng)的痕跡:每一個(gè)插有旗幟的地方,幾乎每路經(jīng)一個(gè)小鎮(zhèn),就有一個(gè)或幾個(gè)墓碑,墓碑上高高飄揚(yáng)的各國(guó)國(guó)旗在風(fēng)中特別顯眼——一座座墓碑下,埋著的都是當(dāng)年英勇獻(xiàn)身的盟軍將士;一面面旗幟,則代表著后人深深的緬懷。
在接近登陸的海岸線時(shí),我看到高高聳立著一座鐵鑄的雕塑:一位戰(zhàn)士高舉著槍向前沖鋒,他的身旁是成片倒在血泊中的戰(zhàn)士。開(kāi)始我想這一定是為諾曼底戰(zhàn)役而塑。同行者告知,這是為紀(jì)念第一次世界大戰(zhàn)的勝利而建。在那次大戰(zhàn)中,諾曼底也曾飽嘗戰(zhàn)火。原來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)給這片土地帶來(lái)了太多的創(chuàng)傷!難怪當(dāng)我提出要去參觀這一地區(qū)時(shí),有位法國(guó)朋友說(shuō),那是一個(gè)充滿傷感的地方??墒?,我更覺(jué)得這里是一個(gè)值得人們懷念和告誡人們不要重復(fù)歷史錯(cuò)誤的地方,它見(jiàn)證了戰(zhàn)爭(zhēng)的野蠻、殘酷及人性的扭曲。
當(dāng)我踏上諾曼底的海灘時(shí),眼前是一片蔚藍(lán)寧?kù)o的海水,夏日的微風(fēng)不時(shí)吹皺平滑的海面,陣陣濤聲使這片寧?kù)o更加深遠(yuǎn)。海灘只有幾個(gè)踏浪的人,如果不是看到一處處當(dāng)年德軍為阻擊盟軍而建的堅(jiān)固堡壘,你根本無(wú)法想像那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)就發(fā)生在這里。這些灰色的碉堡呈三角形,直插海灘,與沙灘融為一色,如不仔細(xì)看,很難分辨。沿海灘排列,隔幾十米就有一座,黑洞洞的槍眼仍透出些許寒意。
極目遠(yuǎn)眺,我不由倒抽一口冷氣。無(wú)論我怎樣展開(kāi)想象力,也沒(méi)有想到是在這樣一個(gè)毫無(wú)屏障的寬闊海灘上展開(kāi)這一決定世界命運(yùn)的戰(zhàn)斗。不過(guò),可能正是這無(wú)遮無(wú)攔的海灘讓德軍放松了警惕。希特勒是一個(gè)猜疑心頗重的人,他與他的軍師們左分析右分析,最終認(rèn)為盟軍在加萊地區(qū)登陸的可能性最大,因?yàn)橹挥心抢锟山o盟軍提供登陸的條件。而其他地方,尤其是在諾曼底登陸,簡(jiǎn)直等于白白送死。盡管如此,多疑的德軍還是在諾曼底修建了許多哨卡和堡壘。
然而,1944年的夏天,盟軍恰恰將這最不可能變成了可能。盟軍佯攻加萊,制造了許多登陸的假象,大有與德軍在加萊決一雌雄之勢(shì)。德軍遂向加萊不斷增援,重兵駐守。此時(shí),盟軍卻悄悄向諾曼底推進(jìn),神不知鬼不覺(jué)地潛伏下來(lái)。在決戰(zhàn)即將爆發(fā)的前一天,德軍一位將領(lǐng)發(fā)現(xiàn),原來(lái)漂在加萊海面上的盟軍多是假人,他立即向總指揮部報(bào)告。然而這時(shí)希特勒正在午睡,睡眠極差的他突然能午睡,誰(shuí)都不敢去打攪他。當(dāng)希特勒這一覺(jué)醒來(lái)時(shí),一切都來(lái)不及了,盟軍在諾曼底已開(kāi)始了猛烈進(jìn)攻。當(dāng)?shù)萝姀募尤R趕往諾曼底時(shí),盟軍將士們已冒著槍林彈雨在平坦的海灘上激戰(zhàn)登陸。歷史就在偶然與必然中成了定局。
一位守墓的老人說(shuō):“當(dāng)時(shí)盟軍將士們?cè)诳吹竭@片平坦的沙灘時(shí),都驚疑怎么可能選擇在這里搶灘登陸?為了鼓舞士氣,長(zhǎng)官讓士兵們喝了很多的烈酒。酒醉英雄,酒增豪氣,以酒壯行,悲壯萬(wàn)分。每人遂留下遺書(shū)遺物,英勇無(wú)畏地開(kāi)始進(jìn)攻?!?/p>
這位守墓的老人就是當(dāng)年的士兵。他說(shuō)他現(xiàn)在幾乎每天都要來(lái)這里散步,他在偶爾的敘說(shuō)中一直凝視著大海。他說(shuō),每當(dāng)太陽(yáng)西沉的時(shí)候,海面上的一抹抹金光就像將士們殷殷流淌的鮮血。追憶當(dāng)年盟軍登陸的慘烈,他仍然激動(dòng)得泣不成聲。也因?yàn)檫@深深的懷念,他甘愿終身守墓,陪伴英勇無(wú)畏的戰(zhàn)友們。據(jù)說(shuō),當(dāng)年參戰(zhàn)的許多盟軍將士經(jīng)?;氐街Z曼底憑吊。
老人指著建在海灘上的博物館說(shuō),其實(shí)在登陸前,我們就知道今后一定會(huì)建一個(gè)東西在此作紀(jì)念。這個(gè)博物館離海非常近,似乎要借助諾曼底的濤聲與英靈們對(duì)話。我想這或許是一種默契,也是一種彼此的承諾。博物館與沙灘同樣的顏色,呈長(zhǎng)方形。博物館內(nèi)陳列的都是當(dāng)年盟軍的遺物和登陸時(shí)所用的橡皮艇等。最令我震撼的是那一排排年輕士兵的遺照。他們太年輕了,有的還未滿20歲。這些年輕充滿活力的面孔都在那場(chǎng)戰(zhàn)役中永遠(yuǎn)消失了,消失在這片沉默的沙灘上。據(jù)說(shuō)戰(zhàn)役結(jié)束后,將士們的鮮血將這一片海水都染紅了,長(zhǎng)達(dá)幾個(gè)月都未能褪去。
第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,歌德曾說(shuō)過(guò):“如果這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)下去的話,沒(méi)有勝利者,只有一個(gè)燒焦的星球?!睔q月逝去,耳畔諾曼底的陣陣濤聲似在傳遞歌德老人的告誡,也似告知人們,眼前的蔚藍(lán)和寧?kù)o是以血的代價(jià)換來(lái)的。