觸電
余秋雨:主持鳳凰脫口秀據(jù)《法制晚報》消息,今年1月2日起,《秋雨時分》節(jié)目正式在鳳凰衛(wèi)視晚11時播出,主要講述中西文化交流。目擊者稱,當天上午10時30分,余秋雨穿著一身黑衣,始終歪著近乎45度角的頭,面對攝像機鏡頭,開始了錄制……余秋雨要當主持人的傳聞由來已久。去年曾傳余秋雨將主持電視娛樂節(jié)目;后又盛傳余秋雨將赴鳳凰衛(wèi)視主持一檔談話類節(jié)目;現(xiàn)在余秋雨成為鳳凰衛(wèi)視主持人已成事實,但并非輿論一開始所猜測的主持“談話節(jié)目”,而是余秋雨一個人的“脫口秀”。當被問起走上電視玩起“脫口秀”的感覺時,余秋雨說:“一個人在那里說有點累,但和鳳凰衛(wèi)視一起合作還是很高興的。”當問及5分鐘的“脫口秀”時間對他是否有點短,余秋雨說:“其實5分鐘最難講,我覺得比50分鐘還要難?!?/p>
“希望”
祝勇:有望折桂文學大獎
近日,花蹤世界華文文學大獎評委會公布了獲得第三屆該獎的五部提名作品,按得票多少依次為:祝勇《舊宮殿》、史鐵生《務(wù)虛筆記》、張貴興《群象》、閻連科《受活》、西西《飛氈》?;ㄛ櫴澜缛A文文學獎是當今世界上第一個以世界華文作家為對象的文學獎,于2001年12月由馬來西亞《星洲日報》首辦。評選委員會由全球18位知名作家、學者組成,預定兩年一屆,獎金為一萬美元。2001年,王安憶以《長恨歌》獲首屆世界華文文學獎。2003年,該獎的第二屆頒發(fā)給了以強烈人道關(guān)懷和使命感聞名的臺灣作家陳映真。而該獎第三屆的得主極有可能是得票名列第一的祝勇。據(jù)悉,新版8萬冊《舊宮殿》已由春風文藝出版社出版。該出版社社長韓忠良認為,此書具有極強的純文學品質(zhì),同時具有很強的市場因素,完全可能像當年余華的《活著》一樣,成為純文學暢銷書。
“動作”
李敖:忍痛賣書房
擁有上萬藏書的“李敖書房”,是特立獨行的李大師多年來的招牌。但近日據(jù)臺灣地區(qū)媒體報道,早在去年9月,李敖就把書房給賣了。李敖何以落到如此地步?他自己解釋說:“錢拿去做了很多好的事,大家都沒看出來。高金素梅去日本我捐了15萬(新臺幣),這次去美國我捐了100萬,自己是一個很窮的‘立法委員’。”據(jù)了解,這一戶坐落于臺北市東區(qū)的“李敖書房”,大約198平方米,市價2000萬新臺幣,由一名黃姓裝潢商人買走。而對于書房中自己的幾萬本藏書,李敖則說:“書本現(xiàn)在寄人籬下到處亂擠,很多地下室里面都有我的書。”
“質(zhì)疑”
賈平凹、莫言、池莉:語言不過關(guān)?
據(jù)《京華時報》消息,2005年12月29日,魯迅文學院召開了文學創(chuàng)作與普及研討會。著名文學評論家雷達、何鎮(zhèn)邦、吳秉杰、岳洪治、李建軍等10余人出席了會議。研討會上,談到如何教學員樹立獨立文學批評觀點時,李建軍建議魯院教師勿將一些作家的毛病當教學經(jīng)驗,他說,事實上,許多作家的創(chuàng)作都存在這樣那樣的毛病,“比如賈平凹文本語義含混不清、使用關(guān)聯(lián)詞不當,莫言常犯語法錯誤,池莉的語言嚴格來講也不過關(guān)。他們都缺乏上世紀30年代那些作家的文學素養(yǎng)”。
“難題”
蘇童:中國文壇需要旗幟?
《揚子晚報》消息,2005年12月27日,參加九寨筆會的作家們就“巴金去世后,誰才是當今文壇的‘旗手’,誰才配當新的作協(xié)主席”談了自己的看法。老作家蔣子龍認為,現(xiàn)在文壇的作家實力相當,現(xiàn)階段要出現(xiàn)一個類似巴金一樣的旗幟性人物很難。四川省作協(xié)副主席何開四更明確地表示,巴老去世后中國文壇可以說進入了“戰(zhàn)國時期”,目前中國文壇沒人能代替巴金。與會的中青年作家卻認為,中國文壇不需要“旗幟性人物”。作家蘇童說:“我從來不覺得中國文壇需要旗幟?!碧K童表示,這也是他對目前文壇的現(xiàn)狀比較滿意的原因,“所有的東西都需要有權(quán)威、統(tǒng)一,但文學不需要。這樣一個寬松的狀態(tài)是最好的。作協(xié)主席是誰不重要,大家都希望有一個德高望重的人來擔當,但很多這樣的人都去世了。這是一個難題”。
“揶揄”
韓寒:我一直錯怪了張藝謀
新生代作家韓寒近日撰文批評耗巨資拍攝的陳凱歌電影《無極》,文章寫道:“……多么大的投資啊,我們的投資人為什么不給年輕人一點機會。雖然很多時候他們挺不爭氣……電影里說,我再也不相信任何人了。我想,投資方看了肯定會贊同這話……整個電影真是又散又長又教條。好不容易有點想法了,馬上借演員的嘴說出來。演員在哭,臺下都在笑。一個商業(yè)的片子,膚淺點可以,但連樣子都沒有,就太不像樣子了……電影票太貴……朋友的經(jīng)典一句,我們都錯怪了張藝謀?!?/p>
“時光”
季羨林:94歲披露異國戀情
當代著名學者季羨林近日推出新作《此情猶思——季羨林回憶文集》。此書為哈爾濱出版社拋向北京圖書訂貨會的一顆重磅炸彈。據(jù)出版社編輯透露,該書是對94歲高齡的季羨林近一個世紀曲折人生回憶文章的匯集,包括日記、懷舊文稿、游記以及一些專門記錄先生與友人相知相處美好經(jīng)歷的文字。該書責任編輯介紹說,季老上大學之前,由家里包辦結(jié)了婚。于清華大學畢業(yè)后回濟南當了一年國文教員。此后便是漂泊異域,一別妻小,長達十多年。在德國時,他與同住一條街、又經(jīng)常為他打字的德國姑娘伊姆加德之間萌生了愛情。數(shù)十年之后,有好事者找到當年的女子伊姆加德,并為他們重新建立了聯(lián)系。伊姆加德給季老寄來了她80歲的照片,桌子上仍擺放著當年她打字的打字機。但這時年輕美麗的姑娘已變成了滿頭白發(fā)的老太太!而接到她的照片時,季老也是90老翁了!
“法律”
葉辛:中國作協(xié)副主席被判侵權(quán)
《新京報》消息,2005年12月22日,云南省昆明市中級人民法院對中國作協(xié)副主席葉辛涉嫌剽竊一案作出一審判決,認定葉辛侵犯了中國作協(xié)會員段平的著作權(quán),判決葉辛賠償段平經(jīng)濟損失9萬余元。據(jù)悉,段平于1998年出版了《急公好義》一書。2004年,他發(fā)現(xiàn)自己的著作遭到葉辛的抄襲和剽竊。當年12月,段平向昆明市中級法院提出訴訟。經(jīng)不完全統(tǒng)計,《商賈將軍》共有230余處抄襲、剽竊段平所著《急公好義》一書。葉辛答辯稱,《商賈將軍》一書中確有與《急公好義》雷同的地方,但在侵權(quán)糾紛責任不應(yīng)由他來承擔。因為在創(chuàng)作時,他與云南高原影視公司簽署過合同,其中明確表示:“乙方葉辛根據(jù)甲方云南高原影視公司的要求進行創(chuàng)作,對甲方提供的文字資料所可能涉及的知識產(chǎn)權(quán)問題,由甲方全權(quán)負責,乙方不承擔責任。”昆明中院經(jīng)審理認為,《商賈將軍》與《急公好義》兩書確有相同或者實質(zhì)性相似的表達方式,已經(jīng)構(gòu)成對原告著作權(quán)的侵犯。由于云南高原影視文化中心并非《急公好義》的著作權(quán)人,故二者的約定不能成為被告葉辛免除其侵權(quán)責任的理由。
收集整理 陳 甜
責任編輯 陳 甜